Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 239


ਜੈਸੇ ਤਉ ਕੁਚੀਲ ਪਵਿਤ੍ਰਤਾ ਅਤੀਤ ਮਾਖੀ ਰਾਖੀ ਨ ਰਹਿਤ ਜਾਇ ਬੈਠੇ ਇਛਾਚਾਰੀ ਹੈ ।
jaise tau kucheel pavitrataa ateet maakhee raakhee na rahit jaae baitthe ichhaachaaree hai |

Tak jak brudna i splugawiona mucha przesiaduje tu i tam, według własnej woli, i nie przestaje nawet, gdy jest zmuszana do wielokrotnego odlotu, tak też wypełnieni śmieciami i czyniący zło przychodzą do świętego zgromadzenia i narzucają swoją wolę innym;

ਪੁਨਿ ਜਉ ਅਹਾਰ ਸਨਬੰਧ ਪਰਵੇਸੁ ਕਰੈ ਜਰੈ ਨ ਅਜਰ ਉਕਲੇਦੁ ਖੇਦੁ ਭਾਰੀ ਹੈ ।
pun jau ahaar sanabandh paraves karai jarai na ajar ukaled khed bhaaree hai |

A potem, jeśli ta sama mucha dostanie się do naszego żołądka wraz z jedzeniem, ponieważ jest niestrawna, powoduje wymioty, powodując wiele niepokoju. Podobnie jak muchy, osoby nieupoważnione powodują wiele zakłóceń w świętym towarzystwie.

ਬਧਿਕ ਬਿਧਾਨ ਜਿਉ ਉਦਿਆਨ ਮੈ ਟਾਟੀ ਦਿਖਾਇ ਕਰੈ ਜੀਵ ਘਾਤ ਅਪਰਾਧ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।
badhik bidhaan jiau udiaan mai ttaattee dikhaae karai jeev ghaat aparaadh adhikaaree hai |

Tak jak myśliwy używa pozorowanego urządzenia do polowania na dzikie zwierzęta, tak samo kwalifikuje się do kary za swoje grzechy. Podobnie karana byłaby osoba zwodnicza, która bez przerwy zwodzi naiwnych ludzi, przebierając się za świętego lub kochającego bhaktę.

ਹਿਰਦੈ ਬਿਲਾਉ ਅਰੁ ਨੈਨ ਬਗ ਧਿਆਨੀ ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਪਟ ਸਨੇਹੀ ਦੇਹੀ ਅੰਤ ਹੁਇ ਦੁਖਾਰੀ ਹੈ ।੨੩੯।
hiradai bilaau ar nain bag dhiaanee praanee kapatt sanehee dehee ant hue dukhaaree hai |239|

Podobnie ten, którego serce (jak kot) jest zawsze pogrążone w chciwości, który jak czapla skrywa w oczach złe intencje i fałszywą miłość, pada ofiarą aniołów śmierci i poddawany jest niewypowiedzianym cierpieniom. (239)