Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 502


ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਧਿ ਮੀਨ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੈ ਪੁਨਿ ਜਲ ਬਿਨ ਤਲਫ ਤਲਫ ਮਰਿ ਜਾਤਿ ਹੈ ।
jaise jal madh meen mahimaa na jaanai pun jal bin talaf talaf mar jaat hai |

Tak jak ryba, pływając w niej, nie rozumie, jak ważna jest woda, ale uświadamia sobie jej znaczenie, gdy jest od niej oddzielona i umiera tęskniąc za zjednoczeniem.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਸਤ ਮਹਾਤਮੈ ਨ ਜਾਨੈ ਪੁਨਿ ਪਰ ਬਸ ਭਏ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਅਕੁਲਾਤ ਹੈ ।
jaise ban basat mahaatamai na jaanai pun par bas bhe khag mrig akulaat hai |

Tak jak jeleń i ptak żyjący w dżungli nie zdają sobie sprawy z jego znaczenia, ale uświadamiają sobie jego znaczenie, gdy zostaną złapani i umieszczeni w klatce przez myśliwego i zapłakają o powrót do dżungli.

ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਮ ਕੈ ਸੁਖਹਿ ਨ ਜਾਨੈ ਤ੍ਰਿਆ ਬਿਛੁਰਤ ਬਿਰਹ ਬ੍ਰਿਥਾ ਕੈ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
jaise pria sangam kai sukheh na jaanai triaa bichhurat birah brithaa kai bilalaat hai |

Podobnie jak żona nie zdaje sobie sprawy, jak ważne jest przebywanie z mężem, gdy są razem, ale odzyskuje rozsądek, gdy są od niego oddzieleni. Płacze i płacze z powodu bólu rozłąki z nim.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਆਤਮਾ ਅਚੇਤ ਅੰਤਰ ਪਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪਛੁਤਾਤ ਹੈ ।੫੦੨।
taise gur charan saran aatamaa achet antar parat simarat pachhutaat hai |502|

Podobnie poszukiwacz żyjący w schronieniu Prawdziwego Guru pozostaje nieświadomy wielkości Guru. Ale kiedy jest oddzielony od Niego, żałuje i lamentuje. (502)