Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 658


ਮਜਨ ਕੈ ਚੀਰ ਚਾਰ ਅੰਜਨ ਤਮੋਲ ਰਸ ਅਭਰਨ ਸਿੰਗਾਰ ਸਾਜ ਸਿਹਜਾ ਬਿਛਾਈ ਹੈ ।
majan kai cheer chaar anjan tamol ras abharan singaar saaj sihajaa bichhaaee hai |

Kąpiąc się do czysta, nosząc piękne ubrania, zalewając oczy collyrium, jedząc betel i adorując się różnymi ozdobami, położyłem łoże mojego Pana. (Przygotowałem się na zjednoczenie z moim umiłowanym Bogiem Panem).

ਕੁਸਮ ਸੁਗੰਧਿ ਅਰ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਮਾਂਝ ਦੀਪਕ ਦਿਪਤ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਛਾਈ ਹੈ ।
kusam sugandh ar mandar sundar maanjh deepak dipat jagamag jot chhaaee hai |

Piękne łóżko ozdobione jest pachnącymi kwiatami, a piękny pokój jest oświetlony promiennym światłem.

ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸਉਨ ਲਗਨ ਮਨਾਇ ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਬਿਧਾਨ ਚਿਰਕਾਰ ਬਾਰੀ ਆਈ ਹੈ ।
sodhat sodhat saun lagan manaae man baanchhat bidhaan chirakaar baaree aaee hai |

Otrzymałam to ludzkie narodzenie po wielu wysiłkach na rzecz zjednoczenia z Panem Bogiem. (Przeszedłem przez wiele wcieleń, aby dotrzeć do tego etapu, który jest bardzo pomyślny).

ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਨੀਚ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਮੈ ਸੋਵਤ ਖੋਏ ਨੈਨ ਉਘਰਤ ਅੰਤ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਈ ਹੈ ।੬੫੮।
aausar abheech neech nindraa mai sovat khoe nain ugharat ant paachhai pachhutaaee hai |658|

Jednak tracąc tę możliwość korzystnej pozycji w konstelacji dla zjednoczenia z Bogiem we śnie pełnej nienawiści ignorancji, można żałować dopiero wtedy, gdy się obudzi (bo wtedy będzie już za późno). (658)