Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 507


ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਬਸਿ ਬਾਂਸ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਆਨ ਦ੍ਰੁਮ ਦੂਰਹ ਭਏ ਬਾਸਨ ਕੈ ਬੋਹੈ ਹੈ ।
chandan sameep bas baans mahimaa na jaanee aan drum doorah bhe baasan kai bohai hai |

Nawet żyjąc w pobliżu drzewa sandałowego, bambus nie docenił swojej właściwości polegającej na rozprzestrzenianiu się zapachu, podczas gdy inne drzewa stają się równie pachnące pomimo odległości od niego.

ਦਾਦਰ ਸਰੋਵਰ ਮੈ ਜਾਨੀ ਨ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਧੁਕਰ ਮਨ ਮਕਰੰਦ ਕੈ ਬਿਮੋਹੇ ਹੈ ।
daadar sarovar mai jaanee na kamal gat madhukar man makarand kai bimohe hai |

Przebywając w stawie, żaba nigdy nie doceniła właściwości kwiatu lotosu, natomiast trzmiela wiecznie przyciąga jego słodki zapach, nawet jeśli przebywa od niego z daleka.

ਤੀਰਥ ਬਸਤ ਬਗੁ ਮਰਮੁ ਨ ਜਾਨਿਓ ਕਛੁ ਸਰਧਾ ਕੈ ਜਾਤ੍ਰਾ ਹੇਤ ਜਾਤ੍ਰੀ ਜਨ ਸੋਹੇ ਹੈ ।
teerath basat bag maram na jaanio kachh saradhaa kai jaatraa het jaatree jan sohe hai |

Czapla przebywająca w świętych miejscach nie zdaje sobie sprawy z duchowego znaczenia tych miejsc pielgrzymek, natomiast oddani podróżnicy, wracając stamtąd, zdobywają sobie dobre imię.

ਨਿਕਟਿ ਬਸਤ ਮਮ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਹੀਨ ਦੂਰੰਤਰਿ ਸਿਖਿ ਉਰਿ ਅੰਤਰਿ ਲੈ ਪੋਹੇ ਹੈ ।੫੦੭।
nikatt basat mam gur upades heen doorantar sikh ur antar lai pohe hai |507|

Podobnie jak bambus, żaba i czapla, jestem pozbawiony praktykowania nauk Guru, mimo że mieszkam blisko mojego Guru. Wręcz przeciwnie, Sikhowie mieszkający daleko, zdobywają mądrość Guru i umieszczają ją w swoich sercach, aby ją praktykować. (507)