ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 507


ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਬਸਿ ਬਾਂਸ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਆਨ ਦ੍ਰੁਮ ਦੂਰਹ ਭਏ ਬਾਸਨ ਕੈ ਬੋਹੈ ਹੈ ।
chandan sameep bas baans mahimaa na jaanee aan drum doorah bhe baasan kai bohai hai |

ಶ್ರೀಗಂಧದ ಸನಿಹದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಬಿದಿರು ತನ್ನ ಪರಿಮಳವನ್ನು ಹರಡುವ ಅದರ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಮೆಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ ಆದರೆ ಇತರ ಮರಗಳು ಅದರಿಂದ ದೂರವಿದ್ದರೂ ಸಮಾನವಾಗಿ ಪರಿಮಳಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತವೆ.

ਦਾਦਰ ਸਰੋਵਰ ਮੈ ਜਾਨੀ ਨ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਧੁਕਰ ਮਨ ਮਕਰੰਦ ਕੈ ਬਿਮੋਹੇ ਹੈ ।
daadar sarovar mai jaanee na kamal gat madhukar man makarand kai bimohe hai |

ಕೊಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವ ಕಪ್ಪೆ ಕಮಲದ ಹೂವಿನ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮೆಚ್ಚಲಿಲ್ಲ ಆದರೆ ಬಂಬಲ್ ಜೇನುನೊಣವು ಅದರಿಂದ ದೂರದಲ್ಲಿರುವಾಗಲೂ ಅದರ ಸಿಹಿ ವಾಸನೆಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಆಕರ್ಷಿತವಾಗುತ್ತದೆ.

ਤੀਰਥ ਬਸਤ ਬਗੁ ਮਰਮੁ ਨ ਜਾਨਿਓ ਕਛੁ ਸਰਧਾ ਕੈ ਜਾਤ੍ਰਾ ਹੇਤ ਜਾਤ੍ਰੀ ਜਨ ਸੋਹੇ ਹੈ ।
teerath basat bag maram na jaanio kachh saradhaa kai jaatraa het jaatree jan sohe hai |

ಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ತಂಗುವ ಬೆಳ್ಳಕ್ಕಿ ಈ ಯಾತ್ರಾ ಸ್ಥಳಗಳ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಆದರೆ ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗಿದ ನಂತರ ಉತ್ತಮ ಹೆಸರನ್ನು ಗಳಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਨਿਕਟਿ ਬਸਤ ਮਮ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਹੀਨ ਦੂਰੰਤਰਿ ਸਿਖਿ ਉਰਿ ਅੰਤਰਿ ਲੈ ਪੋਹੇ ਹੈ ।੫੦੭।
nikatt basat mam gur upades heen doorantar sikh ur antar lai pohe hai |507|

ಹಾಗೆಯೇ ಬಿದಿರು, ಕಪ್ಪೆ, ಬೆಳ್ಳಕ್ಕಿಗಳಂತೆ ನಾನು ನನ್ನ ಗುರುವಿನ ಬಳಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರೂ ಗುರುವಿನ ಉಪದೇಶವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದೇನೆ. ಇದಕ್ಕೆ ತದ್ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ದೂರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಸಿಖ್ಖರು ಗುರುವಿನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಲು ಅದನ್ನು ತಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಡುತ್ತಾರೆ. (507)