ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 641


ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਸਿੰਗਾਰ ਬਿਭਚਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ਬਿਨ ਭਰਤਾਰ ਨਾਰਿ ਕਾ ਕੀ ਕੈ ਬੁਲਾਈਐ ।
besvaa ke singaar bibhachaar ko na paaraavaar bin bharataar naar kaa kee kai bulaaeeai |

ಅನೈತಿಕ ಕೃತ್ಯಗಳಿಗೆ, ತನ್ನ ಅಲಂಕಾರ ಮತ್ತು ಅಲಂಕಾರವನ್ನು ಮಾಡಲು ವೇಶ್ಯೆಗೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಗಂಡನಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವಳನ್ನು ಯಾರ ಹೆಂಡತಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ?

ਬਗ ਸੇਤ ਗਾਤ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰਿ ਖਾਤ ਕੇਤੇ ਮੋਨ ਗਹੇ ਪ੍ਯਾਨਾ ਧਰੇ ਜੁਗਤ ਨ ਪਾਈਐ ।
bag set gaat jeev ghaat kar khaat kete mon gahe payaanaa dhare jugat na paaeeai |

ಬೆಳ್ಳಕ್ಕಿಯ ನೋಟವು ಹಂಸದಂತಿದೆ ಆದರೆ ಅದು ಅವುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಅನೇಕ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಅವನು ಮೌನವಾಗಿ ಧ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಆದರೆ ಅಂತಹ ಚಿಂತನೆಯು ಭಗವಂತನನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

ਡਾਂਡ ਕੀ ਡੰਡਾਈ ਬੁਰਵਾਈ ਨ ਕਹਿਤ ਆਵੈ ਅਤਿ ਹੀ ਢਿਠਾਈ ਸੁਕੁਚਤ ਨ ਲਜਾਈਐ ।
ddaandd kee ddanddaaee buravaaee na kahit aavai at hee dtitthaaee sukuchat na lajaaeeai |

ಭಂಡ (ತಮ್ಮ ಸಂತೋಷದ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ರಂಜಿಸುವ ಕೆಳ ಜಾತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು) ನಾಚಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಮಾತುಗಳು ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರ ಕೃತ್ಯಗಳು ವರ್ಣನೆಗೆ ಮೀರಿದ್ದು. ಅವರ ವಿಪರೀತ ನಿರ್ಲಜ್ಜತನದಿಂದಾಗಿ, ಅವರು ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಲು ಮತ್ತು ಮಾಡಲು ಎಂದಿಗೂ ಸಂಕೋಚಪಡುವುದಿಲ್ಲ.

ਤੈਸੇ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਦੂਖਨਾ ਤ੍ਰਿਦੇਖ ਮਮ ਪਤਿਤ ਅਨੇਕ ਏਕ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਈਐ ।੬੪੧।
taise par tan dhan dookhanaa tridekh mam patit anek ek rom na pujaaeeai |641|

ಹಾಗೆಯೇ ವಾಸಿಯಾಗದ ಮಾರಣಾಂತಿಕ ಕಾಯಿಲೆಯಂತೆ ಪರರ ಹೆಣ್ಣನ್ನು ನೋಡುವ, ಪರರ ಸಂಪತ್ತನ್ನು, ದೂಷಣೆಯ ವ್ಯಾಧಿಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ. ನನ್ನ ದೇಹದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೂದಲಿನ ಪಾಪಗಳು ಅನೇಕ ಪಾಪಿಗಳ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಪಾಪಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾಗಿವೆ.