ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 250


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਅਸਚਰਜ ਅਸਚਰਜਮੈ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਬਿਸਮਾਦਿ ਬਿਸਮਾਦ ਹੈ ।
kottan kottaan asacharaj asacharajamai kottan kottaan bisamaad bisamaad hai |

ಪವಿತ್ರ ಕೂಟದಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ಗುರುವಿನ ಮಾತುಗಳ ಐಕ್ಯತೆಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದ ಗುರು ಪ್ರಜ್ಞೆಯ ಹಿರಿಮೆಯನ್ನು ಕಂಡು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಬೆರಗುಗಳು ಬೆರಗಾಗಿವೆ. ಲಕ್ಷಾಂತರ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಗಳು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಮತ್ತು ಆಶ್ಚರ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿವೆ.

ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਹੁਇ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਗਦਗਦ ਹੋਤ ਕੋਟਿ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਹੈ ।
adabhut paramadabhut hue kottaan kott gadagad hot kott anahad naad hai |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ವಿಚಿತ್ರಗಳು ಬೆರಗುಗೊಂಡಿವೆ. ಕೋಟ್ಯಂತರ ರಾಗಗಳು ಪ್ರಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಪದದ ಅನಿಯಂತ್ರಿತ ಮಧುರವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾ ಆನಂದ ಮತ್ತು ಭಾವಪರವಶತೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿವೆ.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਉਨਮਨੀ ਗਨੀ ਜਾਤ ਨਹੀ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਸੁੰਨ ਮੰਡਲਾਦਿ ਹੈ ।
kottan kottaan unamanee ganee jaat nahee kottan kottaan kott sun manddalaad hai |

ಪದ ಮತ್ತು ಪ್ರಜ್ಞೆಯ ಏಕೀಕೃತ ಸ್ಥಿತಿಯ ಭಾವಪರವಶತೆಯ ಮೊದಲು ಜ್ಞಾನದ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಸ್ಥಿತಿಗಳು ಅನಗತ್ಯವಾಗುತ್ತವೆ.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਤ ਕੈ ਅਨੰਤ ਪ੍ਰਭੁ ਆਦਿ ਪਰਮਾਦਿ ਹੈ ।੨੫੦।
guramukh sabad surat liv saadhasang ant kai anant prabh aad paramaad hai |250|

ಗುರು-ಆಧಾರಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುವಿನ ಆಶೀರ್ವಾದ ಪದಗಳ ಒಕ್ಕೂಟವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ತನ್ನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಅನಂತ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರಂಭವಿಲ್ಲದ ಭಗವಂತನ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತಾನೆ. (250)