ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 326


ਸਫਲ ਬਿਰਖ ਫਲ ਦੇਤ ਜਿਉ ਪਾਖਾਨ ਮਾਰੇ ਸਿਰਿ ਕਰਵਤ ਸਹਿ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਾਰਿ ਹੈ ।
safal birakh fal det jiau paakhaan maare sir karavat seh geh paar paar hai |

ಹಣ್ಣನ್ನು ಹೊತ್ತ ಮರವು ತನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲು ಎಸೆದವನಿಗೆ ಹಣ್ಣನ್ನು ಬಿಡುವಂತೆ, ಅದು ತನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಗರಗಸದ ನೋವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ತೆಪ್ಪ ಅಥವಾ ದೋಣಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಬ್ಬಿಣದ ಗರಗಸವನ್ನು ನದಿಯಾದ್ಯಂತ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತದೆ;

ਸਾਗਰ ਮੈ ਕਾਢਿ ਮੁਖੁ ਫੋਰੀਅਤ ਸੀਪ ਕੇ ਜਿਉ ਦੇਤ ਮੁਕਤਾਹਲ ਅਵਗਿਆ ਨ ਬੀਚਾਰਿ ਹੈ ।
saagar mai kaadt mukh foreeat seep ke jiau det mukataahal avagiaa na beechaar hai |

ಒಂದು ಸಿಂಪಿ ಸಮುದ್ರದಿಂದ ತೆಗೆದಂತೆಯೇ, ಮುರಿದುಹೋಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಒಡೆಯುವವನಿಗೆ ಅದು ಮುತ್ತು ನೀಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಎದುರಿಸುವ ಅವಮಾನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವುದಿಲ್ಲ;

ਜੈਸੇ ਖਨਵਾਰਾ ਖਾਨਿ ਖਨਤ ਹਨਤ ਘਨ ਮਾਨਕ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੈ ।
jaise khanavaaraa khaan khanat hanat ghan maanak heeraa amol praupakaar hai |

ಒಬ್ಬ ಕಾರ್ಮಿಕನು ತನ್ನ ಸಲಿಕೆ ಮತ್ತು ಪಿಕ್-ಕೊಡಲಿಯಿಂದ ಗಣಿಯಲ್ಲಿ ಅದಿರನ್ನು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಗಣಿ ಅವನಿಗೆ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಕಲ್ಲುಗಳು ಮತ್ತು ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಬಹುಮಾನವಾಗಿ ನೀಡುವಂತೆ;

ਊਖ ਮੈ ਪਿਊਖ ਜਿਉ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੋਤ ਕੋਲੂ ਪਚੈ ਅਵਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਸਾਧਨ ਕੈ ਦੁਆਰ ਹੈ ।੩੨੬।
aookh mai piaookh jiau pragaas hot koloo pachai avagun kee gun saadhan kai duaar hai |326|

ಸಿಹಿಯಾದ ಅಮೃತದಂತಹ ರಸವನ್ನು ಕ್ರಷರ್ ಮೂಲಕ ಹೊರತೆಗೆಯುವಂತೆ, ದುಷ್ಟರು ತಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಅವರನ್ನು ಸಹಾನುಭೂತಿ ಮತ್ತು ಕಲ್ಯಾಣದಿಂದ ನಡೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. (326)