ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 44


ਸੂਆ ਗਹਿ ਨਲਿਨੀ ਕਉ ਉਲਟਿ ਗਹਾਵੈ ਆਪੁ ਹਾਥ ਸੈ ਛਡਾਏ ਛਾਡੈ ਪਰ ਬਸਿ ਆਵਈ ।
sooaa geh nalinee kau ulatt gahaavai aap haath sai chhaddaae chhaaddai par bas aavee |

ಗಿಳಿ ಹಿಡಿಯುವವನು ಗಿಳಿ ಬಂದು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ತಿರುಗುವ ಪೈಪ್/ಟ್ಯೂಬ್ ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ. ಪೈಪ್ ತಿರುಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗಿಳಿ ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ನೇತಾಡುತ್ತದೆ. ಅವನು ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಗಿಳಿ ಹಿಡಿಯುವವನು ಬಂದು ತನ್ನ ಉಗುರುಗಳನ್ನು ಬಿಡುತ್ತಾನೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಅವನು ಗುಲಾಮನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ਤੈਸੇ ਬਾਰੰਬਾਰ ਟੇਰਿ ਟੇਰਿ ਕਹੇ ਪਟੇ ਪਟੇ ਆਪਨੇ ਹੀ ਨਾਓ ਸੀਖਿ ਆਪ ਹੀ ਪੜਾਈ ।
taise baaranbaar tter tter kahe patte patte aapane hee naao seekh aap hee parraaee |

ಗಿಳಿಗೆ ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಲು ತರಬೇತಿ ಮತ್ತು ಕಲಿಸಿದಂತೆ, ಅವನು ಆ ಪದಗಳನ್ನು ಪದೇ ಪದೇ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ತನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾತನಾಡಲು ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಅದನ್ನು ಇತರರಿಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਰਘੁਬੰਸੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਲ ਜਾਮਨੀ ਸੁ ਭਾਖ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਬੁਧਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵਈ ।
raghubansee raam naam gaal jaamanee su bhaakh sangat subhaav gat budh pragattaavee |

ಗಿಳಿಯು ರಾಮನ ಭಕ್ತರಿಂದ ರಾಮನ ಹೆಸರನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಲು ಕಲಿಯುತ್ತದೆ. ದುಷ್ಟರಿಂದ ಮತ್ತು ಅನೀತಿವಂತರಿಂದ, ಅವನು ಕೆಟ್ಟ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. ಗ್ರೀಕರ ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿ, ಅವನು ಅವರ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುವ ಕಂಪನಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಅವನು ತನ್ನ ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಬೆಳೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਾਧ ਸੰਗ ਮਿਲੇ ਆਪਾ ਆਪੁ ਚੀਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਪਾਵਈ ।੪੪।
taise gur charan saran saadh sang mile aapaa aap cheen guramukh sukh paavee |44|

ಅದೇ ರೀತಿ ಪವಿತ್ರ ಪುರುಷರ ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸದ್ಗುರುವಿನ ಕಮಲದಂತಹ ಪಾದಗಳ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾ, ತನ್ನ ಗುರುವಿನ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಖ್ ತನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ಆನಂದ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ. (44)