ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 208


ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਦੇਖਿ ਅਉ ਦਿਖਾਵੇ ਆਪ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਮਿਲਿ ਸੋਭਾ ਦੈ ਸੁਹਾਵਈ ।
joee pria bhaavai taeh dekh aau dikhaave aap drisatt daras mil sobhaa dai suhaavee |

ನಿಜವಾದ ಗುರು ಗುರುಗಳಿಂದ ಇಷ್ಟವಾದ ಅನ್ವೇಷಕ ಮಹಿಳೆ, ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವ ಪ್ರೀತಿಯ ಗುರುಗಳಿಂದ ಕರುಣೆಯ ನೋಟದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ. ಅವನ ಕರುಣೆ ಮತ್ತು ನೋಟದಿಂದ, ದೌರ್ಭಾಗ್ಯದ ಮಹಿಳೆಯು ಒಳ್ಳೆಯತನದಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾಳೆ ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರಶಂಸೆಗೆ ಅರ್ಹಳಾಗುತ್ತಾಳೆ.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਮੁਖ ਬਚਨ ਸੁਨਾਵੇ ਤਾਹਿ ਸਬਦਿ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਉਪਜਾਵਈ ।
joee pria bhaavai mukh bachan sunaave taeh sabad surat gur giaan upajaavee |

ಪ್ರೀತಿಯ ಯಜಮಾನನಿಂದ ಇಷ್ಟಪಡುವವನು ಅವನ ದೈವಿಕ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ. ಅವನ ಮಾತು ಮತ್ತು ಪ್ರಜ್ಞೆಯ ಮಿಲನದಿಂದ ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಗುರುಗಳ ಉಪದೇಶದಿಂದ ಬೆಳಗಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਦਹ ਦਿਸਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੋਈ ਬਹੁਨਾਇਕ ਕੀ ਨਾਇਕਾ ਕਹਾਵਈ ।
joee pria bhaavai dah dis pragattaavai taeh soee bahunaaeik kee naaeikaa kahaavee |

ತನ್ನ ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನಿಂದ ಪ್ರೀತಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅನ್ವೇಷಕ ಮಹಿಳೆ, ಪ್ರಪಂಚದ ಎಲ್ಲಾ ಹತ್ತು ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಆತನಿಂದ ಬಹಿರಂಗಗೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. ನಂತರ ಅವಳನ್ನು ಸಂಬೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಅನ್ವೇಷಕ ವಧುಗಳ ಯಜಮಾನನಾಗಿರುವ ಯಜಮಾನನ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಪ್ರಿಯತಮೆ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਸਿਹਜਾਸਨਿ ਮਿਲਾਵੈ ਤਾਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਕਰਿ ਅਪੀਉ ਪੀਆਵਈ ।੨੦੮।
joee pria bhaavai sihajaasan milaavai taeh prem ras bas kar apeeo peeaavee |208|

ಪ್ರೀತಿಯ ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಅನ್ವೇಷಕ ವಧು, ದೈವಿಕ ಹಾಸಿಗೆಯಂತೆ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಐಕ್ಯವಾಗುತ್ತಾಳೆ. ಅವಳ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಆಕರ್ಷಿತನಾದ ಅವನು ಅವಳಿಗೆ ನಾಮ್ ಅಮೃತದ ಅಮೃತವನ್ನು ಆಳವಾಗಿ ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. (208)