ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 181


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਿ ਫਲ ਚਾਖਤ ਭਈ ਉਲਟੀ ਤਨ ਸਨਾਤਨ ਮਨ ਉਨਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
guramukh sukh fal chaakhat bhee ulattee tan sanaatan man unaman maane hai |

ಆನಂದವನ್ನು ನೀಡುವ ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದ ಗುರುವಿನ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ, ಗುರುವಿನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಾ, ಗುರುವಿನ ಅಂತಹ ಸಿಖ್ಖರ ಒಲವು ಲೌಕಿಕ ಆಕರ್ಷಣೆಗಳಿಂದ ದೂರವಾಗುತ್ತದೆ.

ਦੁਰਮਤਿ ਉਲਟਿ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਦੁਰਜਨ ਸੁਰਜਨ ਕਰਿ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
duramat ulatt bhee hai guramat ridai durajan surajan kar pahichaane hai |

ತಳಬುದ್ಧಿ ಚೆಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗುರುವಿನ ವಿವೇಕವು ಅವರಲ್ಲಿ ಬಂದು ನೆಲೆಸುತ್ತದೆ. ನಂತರ ಅವರು ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹರಲ್ಲ ಆದರೆ ದೈವಿಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೆಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੈ ਉਲਟਿ ਪਲਟਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਭਏ ਬਗ ਬੰਸ ਹੰਸ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ਹੈ ।
sansaaree sai ulatt palatt nirankaaree bhe bag bans hans bhe satigur giaane hai |

ಪ್ರಪಂಚದ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಂದ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿಕೊಂಡು, ಮಮ್ಮನ್ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ ಜನರು ನಿರಾಕಾರ ದೇವರ ಭಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ. ನಿಜವಾದ ಗುರು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದ ಜ್ಞಾನದಿಂದ, ಅವರು ಒಲವಿನಂತಹ ಬಕದಿಂದ ಹಂಸದಂತೆ ಪ್ರಶಂಸೆಗೆ ಅರ್ಹರಾಗುತ್ತಾರೆ.

ਕਾਰਨ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਭਏ ਹਰਨ ਭਰਨ ਭੇਦ ਅਲਖ ਲਖਾਨੇ ਹੈ ।੧੮੧।
kaaran adheen deen kaaran karan bhe haran bharan bhed alakh lakhaane hai |181|

ನಾಮ್ ಸಿಮ್ರಾನ್ ಮಾಡುವ ಗುರುವಿನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಾಲಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಲೌಕಿಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಪ್ರಭಾವಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದವರು ಈಗ ಅವರ ಒಡೆಯರಾಗುತ್ತಾರೆ. ಅನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ವಸ್ತುಗಳ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಪೋಷಕ ಮತ್ತು ವಿಧ್ವಂಸಕನಾದ ಭಗವಂತನ ಅನಿರ್ವಚನೀಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ.