ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 645


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਪੀਹਾ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਿਯ ਟੇਰ ਹੇਰੇ ਬੂੰਦ ਵੈਸੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਹੈ ।
jaise tau papeehaa priy priy tter here boond vaise patibrataa patibrat pratipaal hai |

ಸ್ವಾತಿ ಹನಿಗಾಗಿ ಹಂಬಲಿಸುವ ಮಳೆ ಹಕ್ಕಿಯು 'ಪೀಯೂ, ಪೀಯೂ' ಎಂದು ಗೋಳಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುವಂತೆ ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಹೆಂಡತಿಯು ತನ್ನ ಪತಿಯನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ ಕರ್ತವ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುತ್ತಾಳೆ.

ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਪਤੰਗ ਪੇਖਿ ਜ੍ਵਾਰਾ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਸਮ੍ਹਾਰ ਹੈ ।
jaise deep dipat patang pekh jvaaraa jarai taise priaa prem nem premanee samhaar hai |

ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಬೆಳೆದ ಪತಂಗವು ಎಣ್ಣೆಯ ದೀಪದ ಜ್ವಾಲೆಯ ಮೇಲೆ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಸುಡುವಂತೆ, ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಮಹಿಳೆ ತನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಧರ್ಮವನ್ನು ಜೀವಿಸುತ್ತಾಳೆ (ಅವಳು ತನ್ನ ಗಂಡನ ಮೇಲೆ ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ).

ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਸ ਜੈਸੇ ਮੀਨ ਮਰ ਜਾਤ ਤਾਤ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਬਿਰਹਨੀ ਬਪੁ ਹਾਰ ਹੈ ।
jal sai nikas jaise meen mar jaat taat birah biyog birahanee bap haar hai |

ಮೀನನ್ನು ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ತಂದ ತಕ್ಷಣ ಸಾಯುವಂತೆ, ಗಂಡನಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಮಹಿಳೆ ದಿನದಿಂದ ದಿನಕ್ಕೆ ಅವನ ಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಹೀನಳಾಗಿ ಸಾಯುತ್ತಾಳೆ.

ਬਿਰਹਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ਕਰਨੀ ਕੈ ਐਸੀ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਨਾਰ ਹੈ ।੬੪੫।
birahanee prem nem patibrataa kai kahaavai karanee kai aaisee kott madhe koaoo naar hai |645|

ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ನಿಷ್ಠಾವಂತ, ಪ್ರೀತಿಯ ಮತ್ತು ಶ್ರದ್ಧೆಯುಳ್ಳ ಹೆಂಡತಿ ತನ್ನ ಧರ್ಮದ ಪ್ರಕಾರ ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾಳೆ ಬಹುಶಃ ಶತಕೋಟಿಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು. (645)