ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 492


ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਸਿ ਭਾਨ ਧਿਆਨ ਜਾਹੀ ਜਾਹੀ ਰੰਗ ਰਚਿਓ ਤਾਹੀ ਤਾਹੀ ਚਾਹੈ ਜੀ ।
chakee chakor ahinis sas bhaan dhiaan jaahee jaahee rang rachio taahee taahee chaahai jee |

ರಡ್ಡಿ ಶೆಲ್ಡ್ರೇಕ್ ಮತ್ತು ಅಲೆಕ್ಟೋರಿಸ್ ಗ್ರೇಕಾದ ಗಮನವು ಯಾವಾಗಲೂ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಚಂದ್ರನ ಕಡೆಗೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಒಬ್ಬರ ಮನಸ್ಸು ಯಾರಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿದೆಯೋ ಅದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਜਲ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਸੰਗਿ ਹੇਤ ਟਾਰੀ ਨ ਟਰਤ ਟੇਵ ਓਰ ਨਿਰਬਾਹੈ ਜੀ ।
meen aau patang jal paavak prasang het ttaaree na ttarat ttev or nirabaahai jee |

ಪ್ರೀತಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಮೀನು ನೀರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಪತಂಗವು ಬೆಂಕಿಯ ಜ್ವಾಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹುಚ್ಚವಾಗಿದೆ. ಪ್ರೀತಿಸುವ ಅವರ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವರು ತಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಉಸಿರು ಇರುವವರೆಗೂ ತಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯ ಮೂಲಕ ಬದುಕುತ್ತಾರೆ.

ਮਾਨਸਰ ਆਨ ਸਰ ਹੰਸੁ ਬਗੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਉਤਮ ਅਉ ਨੀਚ ਨ ਸਮਾਨ ਸਮਤਾ ਹੈ ਜੀ ।
maanasar aan sar hans bag preet reet utam aau neech na samaan samataa hai jee |

ಪ್ರೀತಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಹಂಸವು ಮಾನಸರೋವರ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದೆ ಆದರೆ ಕೊಳಗಳು ಮತ್ತು ಕೊಚ್ಚೆ ಗುಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳ್ಳಕ್ಕಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಉನ್ನತ ಮತ್ತು ಕೀಳು ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಮಾನತೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਦੇਵ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਭੇਦ ਸਮਸਰ ਹੋਤ ਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਰਤਾ ਹੈ ਜੀ ।੪੯੨।
taise guradev aan dev sevak na bhed samasar hot na samundr sarataa hai jee |492|

ಅಂತೆಯೇ, ಗುರು ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳ ಅನುಯಾಯಿಗಳ ಸಿಖ್ಖರ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. ನಿಜವಾದ ಗುರುವು ದೈವಿಕ ಸದ್ಗುಣಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುವ ಸಾಗರದಂತೆ ಆದರೆ ದೇವತೆಗಳು ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳು ನದಿಗಳು ಮತ್ತು ತೊರೆಗಳಂತೆ. ಸಾಗರ ಮತ್ತು ತೊರೆಗಳು ಎಂದಿಗೂ ಸಮಾನವಾಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. (492