Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 492


ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਸਿ ਭਾਨ ਧਿਆਨ ਜਾਹੀ ਜਾਹੀ ਰੰਗ ਰਚਿਓ ਤਾਹੀ ਤਾਹੀ ਚਾਹੈ ਜੀ ।
chakee chakor ahinis sas bhaan dhiaan jaahee jaahee rang rachio taahee taahee chaahai jee |

Atenția unui Sheldrake Ruddy și a lui Allectoris graeca este întotdeauna către Soare și, respectiv, Lună. Omul iubește doar acela în care mintea este absorbită.

ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਜਲ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਸੰਗਿ ਹੇਤ ਟਾਰੀ ਨ ਟਰਤ ਟੇਵ ਓਰ ਨਿਰਬਾਹੈ ਜੀ ।
meen aau patang jal paavak prasang het ttaaree na ttarat ttev or nirabaahai jee |

În contextul iubirii, peștii iubesc apa, în timp ce o molie este nebună de flacăra focului. Obiceiul lor de a iubi nu poate fi oprit și trăiesc prin dragostea lor până la ultima suflare.

ਮਾਨਸਰ ਆਨ ਸਰ ਹੰਸੁ ਬਗੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਉਤਮ ਅਉ ਨੀਚ ਨ ਸਮਾਨ ਸਮਤਾ ਹੈ ਜੀ ।
maanasar aan sar hans bag preet reet utam aau neech na samaan samataa hai jee |

În contextul iubirii, o lebădă este asociată cu Mansarover, în timp ce o egretă se găsește în iazuri și bălți. Nu poate exista nicio egalitate în dragostea de sus și de jos.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਦੇਵ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਭੇਦ ਸਮਸਰ ਹੋਤ ਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਰਤਾ ਹੈ ਜੀ ।੪੯੨।
taise guradev aan dev sevak na bhed samasar hot na samundr sarataa hai jee |492|

În mod similar, există o mare diferență în dragostea sikhilor Guru și a adepților zeilor și zeițelor. Adevăratul Guru este ca un ocean plin de virtuți divine, în timp ce zeii și zeițele sunt ca râurile și pârâurile. Oceanul și râurile nu pot fi niciodată la fel. (492