Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 389


ਛਤ੍ਰ ਕੇ ਬਦਲੇ ਜੈਸੇ ਬੈਠੇ ਛਤਨਾ ਕੀ ਛਾਂਹ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲਕ ਬਦਲੇ ਫਟਕ ਕਉ ਪਾਈਐ ।
chhatr ke badale jaise baitthe chhatanaa kee chhaanh heeraa amolak badale fattak kau paaeeai |

A sta sub o umbrelă mică, părăsind baldachinul regal și luând un cristal de sticlă în locul unui diamant, ar fi un act prostesc.

ਜੈਸੇ ਮਨ ਕੰਚਨ ਕੇ ਬਦਲੇ ਕਾਚੁ ਗੁੰਜਾਫਲੁ ਕਾਬਰੀ ਪਟੰਬਰ ਕੇ ਬਦਲੇ ਓਢਾਈਐ ।
jaise man kanchan ke badale kaach gunjaafal kaabaree pattanbar ke badale odtaaeeai |

Acceptarea pieselor de sticlă în loc de rubine, semințe de Abrus Precatorius în loc de aur sau purtarea unei pături zdrențuite în locul hainelor de mătase ar fi un indiciu al înțelepciunii de bază.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਕੇ ਬਦਲੇ ਕਰੀਫਲ ਕੇਸਰ ਕਪੂਰ ਜਿਉ ਕਚੂਰ ਲੈ ਲਗਾਈਐ ।
amrit misattaan paan ke badale kareefal kesar kapoor jiau kachoor lai lagaaeeai |

Lăsând deoparte mâncărurile delicate, se mănâncă fructe insipide de salcâm și se aplică pastă de turmeric sălbatic în loc de șofran și camfor parfumat, ar fi un act de totală ignoranță.

ਭੇਟਤ ਅਸਾਧ ਸੁਖ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਸੂਖਮ ਹੋਤ ਸਾਗਰ ਅਥਾਹ ਜੈਸੇ ਬੇਲੀ ਮੈ ਸਮਾਈਐ ।੩੮੯।
bhettat asaadh sukh sukrit sookham hot saagar athaah jaise belee mai samaaeeai |389|

În mod similar, întâlnirea cu o persoană rea și vicioasă, toate conforturile și faptele bune se micșorează la o asemenea dimensiune, ca și cum un ocean s-ar fi redus la dimensiunea unei cupe mici. (389)