Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 521


ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਅਪਵਾਦ ਬਾਦ ਬਲ ਛਲ ਬੰਚ ਪਰਪੰਚ ਹੀ ਕਮਾਤ ਹੈ ।
par dhan par tan par apavaad baad bal chhal banch parapanch hee kamaat hai |

Cel care își păstrează interesul pentru soția celuilalt, bogăția și care se complace în calomniile, înșelăciunea și înșelăciunea altora,

ਮਿਤ੍ਰ ਗੁਰ ਸ੍ਵਾਮ ਦ੍ਰੋਹ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਗੋਬਧ ਬਧੂ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਬੰਸ ਬਿਪ੍ਰ ਘਾਤ ਹੈ ।
mitr gur svaam droh kaam krodh lobh moh gobadh badhoo bisvaas bans bipr ghaat hai |

Cel care trădează un prieten, guru și maestru, care este prins în viciile poftei, mâniei, lăcomiei și atașamentului, care ucide vaca, femeie, înșală, își trădează familia și ucide brahmanul,

ਰੋਗ ਸੋਗ ਹੁਇ ਬਿਓਗ ਆਪਦਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰ ਜਨਮੁ ਮਰਨ ਜਮ ਲੋਕ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
rog sog hue biog aapadaa daridr chhidr janam maran jam lok bilalaat hai |

Care suferă din cauza diferitelor afecțiuni și necazuri, care este tulburat, leneș și vicioasă, care este prins în ciclul nașterii și al morții și este în strânsoarea îngerilor morții,

ਕ੍ਰਿਤਘਨ ਬਿਸਿਖ ਬਿਖਿਆਦੀ ਕੋਟਿ ਦੋਖੀ ਦੀਨ ਅਧਮ ਅਸੰਖ ਮਮ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਤ ਹੈ ।੫੨੧।
kritaghan bisikh bikhiaadee kott dokhee deen adham asankh mam rom na pujaat hai |521|

Cine este nerecunoscător, veninos și utilizator de cuvinte ascuțite ca de săgeți, care este nenorocit din cauza nenumăratelor păcate, vicii sau imperfecțiuni; astfel de nenumărați răufăcători nu pot egala nici măcar un fir de păr din păcatele mele. Sunt de multe ori mai rău decât ei. (521)