Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 521


ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਅਪਵਾਦ ਬਾਦ ਬਲ ਛਲ ਬੰਚ ਪਰਪੰਚ ਹੀ ਕਮਾਤ ਹੈ ।
par dhan par tan par apavaad baad bal chhal banch parapanch hee kamaat hai |

Colui che mantiene il suo interesse per la moglie e la ricchezza di un'altra persona e che indulge nella calunnia, nell'inganno e nell'imbroglio degli altri,

ਮਿਤ੍ਰ ਗੁਰ ਸ੍ਵਾਮ ਦ੍ਰੋਹ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਗੋਬਧ ਬਧੂ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਬੰਸ ਬਿਪ੍ਰ ਘਾਤ ਹੈ ।
mitr gur svaam droh kaam krodh lobh moh gobadh badhoo bisvaas bans bipr ghaat hai |

Colui che tradisce un amico, Guru e maestro, che è intrappolato nei vizi della lussuria, della rabbia, dell'avidità e dell'attaccamento, che uccide una mucca, una donna, imbroglia, tradisce la sua famiglia e uccide un bramino,

ਰੋਗ ਸੋਗ ਹੁਇ ਬਿਓਗ ਆਪਦਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰ ਜਨਮੁ ਮਰਨ ਜਮ ਲੋਕ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
rog sog hue biog aapadaa daridr chhidr janam maran jam lok bilalaat hai |

Chi soffre a causa di vari disturbi e angosce, chi è turbato, pigro e tormentato dai vizi, chi è intrappolato nel ciclo di nascita e morte ed è nella morsa mortale degli angeli della morte,

ਕ੍ਰਿਤਘਨ ਬਿਸਿਖ ਬਿਖਿਆਦੀ ਕੋਟਿ ਦੋਖੀ ਦੀਨ ਅਧਮ ਅਸੰਖ ਮਮ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਤ ਹੈ ।੫੨੧।
kritaghan bisikh bikhiaadee kott dokhee deen adham asankh mam rom na pujaat hai |521|

Chi è ingrato, velenoso e utilizzatore di parole taglienti come frecce, chi è miserabile a causa di innumerevoli peccati, vizi o imperfezioni; tali innumerevoli malvagi non possono eguagliare nemmeno un capello dei miei peccati. Sono molte volte più malvagio di loro. (521)