Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 574


ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਸਿਹਜਾ ਭਵਨ ਆਨ ਰੂਪ ਰੰਗ ਦੇਖੀਐ ਸਕਲ ਜਮਦੂਤ ਭੈ ਭਯਾਨ ਹੈ ।
bin priy sihajaa bhavan aan roop rang dekheeai sakal jamadoot bhai bhayaan hai |

Senza la presenza della persona amata al mio fianco, tutti questi comodi letti, palazzi e altre forme colorate sembrano spaventosi come gli angeli/demoni della morte.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਗ੍ਯਾਨ ਆਨ ਕਥਾ ਲਾਗੈ ਤਨ ਤੀਛਨ ਦੁਸਹ ਉਰ ਬਾਨ ਹੈ ।
bin priy raag naad baad gayaan aan kathaa laagai tan teechhan dusah ur baan hai |

Senza il Signore, tutti i modi di cantare, le loro melodie, gli strumenti musicali e altri episodi che diffondono la conoscenza toccano il corpo come frecce acuminate trafiggono il cuore.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਅਸਨ ਬਸਨ ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖ ਬਿਖਯਾ ਬਿਖਮੁ ਔ ਬੈਸੰਤਰ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
bin priy asan basan ang ang sukh bikhayaa bikham aau baisantar samaan hai |

Senza il caro amato, tutti i piatti deliziosi, i letti confortanti e gli altri piaceri di vario genere sembrano veleno e fuoco orribile.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਮਾਨੋ ਮੀਨ ਸਲਲ ਅੰਤਰਗਤ ਜੀਵਨ ਜਤਨ ਬਿਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨ ਆਨ ਹੈ ।੫੭੪।
bin priy maano meen salal antaragat jeevan jatan bin preetam na aan hai |574|

Proprio come un pesce non ha altro scopo che vivere in compagnia della sua amata acqua, io non ho altro scopo nella vita che vivere con il mio amato Signore. (574)