Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 289


ਪੂਜੀਐ ਨ ਸੀਸੁ ਈਸੁ ਊਚੌ ਦੇਹੀ ਮੈ ਕਹਾਵੈ ਪੂਜੀਐ ਨ ਲੋਚਨ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦ੍ਰਿਸਟਾਂਤ ਕੈ ।
poojeeai na sees ees aoochau dehee mai kahaavai poojeeai na lochan drisatt drisattaant kai |

La testa è situata sopra tutte le altre parti del corpo ma non è venerata. Né vengono venerati gli occhi che vedono lontano.

ਪੂਜੀਐ ਨ ਸ੍ਰਵਨ ਦੁਰਤਿ ਸਨਬੰਧ ਕਰਿ ਪੂਜੀਐ ਨ ਨਾਸਕਾ ਸੁਬਾਸ ਸ੍ਵਾਸ ਕ੍ਰਾਂਤ ਕੈ ।
poojeeai na sravan durat sanabandh kar poojeeai na naasakaa subaas svaas kraant kai |

Le orecchie non sono venerate per la loro capacità uditiva, né le narici per la loro capacità di annusare e respirare.

ਪੂਜੀਐ ਨ ਮੁਖ ਸ੍ਵਾਦ ਸਬਦ ਸੰਜੁਗਤ ਕੈ ਪੂਜੀਐ ਨ ਹਸਤ ਸਕਲ ਅੰਗ ਪਾਂਤ ਕੈ ।
poojeeai na mukh svaad sabad sanjugat kai poojeeai na hasat sakal ang paant kai |

La bocca che gode di tutti i gusti e fa la parola non è venerata, né le mani che nutrono tutte le altre membra.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੰਧ ਰਸ ਰਹਿਤ ਹੁਇ ਪੂਜੀਐ ਪਦਾਰਬਿੰਦ ਨਵਨ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ।੨੮੯।
drisatt sabad surat gandh ras rahit hue poojeeai padaarabind navan mahaant kai |289|

I piedi privi della capacità di vedere, parlare, ascoltare, odorare o gustare sono venerati per le loro caratteristiche di umiltà. (289)