ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 289


ਪੂਜੀਐ ਨ ਸੀਸੁ ਈਸੁ ਊਚੌ ਦੇਹੀ ਮੈ ਕਹਾਵੈ ਪੂਜੀਐ ਨ ਲੋਚਨ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦ੍ਰਿਸਟਾਂਤ ਕੈ ।
poojeeai na sees ees aoochau dehee mai kahaavai poojeeai na lochan drisatt drisattaant kai |

ತಲೆಯು ದೇಹದ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಗಗಳ ಮೇಲೆ ಇದೆ ಆದರೆ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ದೂರದಲ್ಲಿ ಕಾಣುವ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನೂ ಪೂಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

ਪੂਜੀਐ ਨ ਸ੍ਰਵਨ ਦੁਰਤਿ ਸਨਬੰਧ ਕਰਿ ਪੂਜੀਐ ਨ ਨਾਸਕਾ ਸੁਬਾਸ ਸ੍ਵਾਸ ਕ੍ਰਾਂਤ ਕੈ ।
poojeeai na sravan durat sanabandh kar poojeeai na naasakaa subaas svaas kraant kai |

ಕಿವಿಗಳನ್ನು ಕೇಳುವ ಶಕ್ತಿಗಾಗಿ ಅಥವಾ ಮೂಗಿನ ಹೊಳ್ಳೆಗಳನ್ನು ವಾಸನೆ ಮತ್ತು ಉಸಿರಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಪೂಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਪੂਜੀਐ ਨ ਮੁਖ ਸ੍ਵਾਦ ਸਬਦ ਸੰਜੁਗਤ ਕੈ ਪੂਜੀਐ ਨ ਹਸਤ ਸਕਲ ਅੰਗ ਪਾਂਤ ਕੈ ।
poojeeai na mukh svaad sabad sanjugat kai poojeeai na hasat sakal ang paant kai |

ಎಲ್ಲಾ ರುಚಿಗಳನ್ನು ಆನಂದಿಸುವ ಮತ್ತು ಭಾಷಣ ಮಾಡುವ ಬಾಯಿಯನ್ನು ಪೂಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಇತರ ಎಲ್ಲ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಪೋಷಿಸುವ ಕೈಗಳನ್ನು ಪೂಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੰਧ ਰਸ ਰਹਿਤ ਹੁਇ ਪੂਜੀਐ ਪਦਾਰਬਿੰਦ ਨਵਨ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ।੨੮੯।
drisatt sabad surat gandh ras rahit hue poojeeai padaarabind navan mahaant kai |289|

ನೋಡುವ, ಮಾತನಾಡುವ, ಕೇಳುವ, ವಾಸನೆ ಅಥವಾ ರುಚಿಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿಲ್ಲದ ಪಾದಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ನಮ್ರತೆಯ ಲಕ್ಷಣಗಳಿಗಾಗಿ ಪೂಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. (289)