കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 574


ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਸਿਹਜਾ ਭਵਨ ਆਨ ਰੂਪ ਰੰਗ ਦੇਖੀਐ ਸਕਲ ਜਮਦੂਤ ਭੈ ਭਯਾਨ ਹੈ ।
bin priy sihajaa bhavan aan roop rang dekheeai sakal jamadoot bhai bhayaan hai |

എൻ്റെ അരികിൽ എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവൻ്റെ സാന്നിധ്യമില്ലാതെ, ഈ സുഖപ്രദമായ കിടക്കകളും മാളികകളും മറ്റ് വർണ്ണാഭമായ രൂപങ്ങളും മരണത്തിൻ്റെ മാലാഖമാരെ / പിശാചുക്കളെപ്പോലെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਗ੍ਯਾਨ ਆਨ ਕਥਾ ਲਾਗੈ ਤਨ ਤੀਛਨ ਦੁਸਹ ਉਰ ਬਾਨ ਹੈ ।
bin priy raag naad baad gayaan aan kathaa laagai tan teechhan dusah ur baan hai |

ഭഗവാനില്ലാതെ, എല്ലാ ആലാപനരീതികളും അവയുടെ ഈണങ്ങളും സംഗീതോപകരണങ്ങളും അറിവ് പകരുന്ന മറ്റ് എപ്പിസോഡുകളും മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകൾ ഹൃദയത്തിൽ തുളയ്ക്കുന്നത് പോലെ ശരീരത്തെ സ്പർശിക്കുന്നു.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਅਸਨ ਬਸਨ ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖ ਬਿਖਯਾ ਬਿਖਮੁ ਔ ਬੈਸੰਤਰ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
bin priy asan basan ang ang sukh bikhayaa bikham aau baisantar samaan hai |

പ്രിയപ്പെട്ട പ്രിയപ്പെട്ടവരില്ലാതെ, എല്ലാ രുചികരമായ വിഭവങ്ങളും സുഖപ്രദമായ കിടക്കകളും വിവിധതരം ആനന്ദങ്ങളും വിഷവും ഭയാനകമായ തീയും പോലെയാണ്.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਮਾਨੋ ਮੀਨ ਸਲਲ ਅੰਤਰਗਤ ਜੀਵਨ ਜਤਨ ਬਿਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨ ਆਨ ਹੈ ।੫੭੪।
bin priy maano meen salal antaragat jeevan jatan bin preetam na aan hai |574|

ഒരു മത്സ്യത്തിന് അതിൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട വെള്ളത്തിൻ്റെ കൂട്ടത്തിൽ ജീവിക്കുകയല്ലാതെ മറ്റൊരു ലക്ഷ്യവുമില്ലാത്തതുപോലെ, എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കർത്താവിനൊപ്പം ജീവിക്കുകയല്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിതത്തിന് മറ്റൊരു ലക്ഷ്യവുമില്ല. (574)