കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 323


ਮਾਰਬੇ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਦੇਖਿ ਚੋਰ ਨ ਤਜਤ ਚੋਰੀ ਬਟਵਾਰਾ ਬਟਵਾਰੀ ਸੰਗਿ ਹੁਇ ਤਕਤ ਹੈ ।
maarabe ko traas dekh chor na tajat choree battavaaraa battavaaree sang hue takat hai |

മരണഭയം ചുറ്റും പതിയിരുന്നിട്ടും ഒരു കള്ളൻ മോഷണം ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ല. ഒരു കൊള്ളക്കാരൻ തൻ്റെ സംഘത്തിലെ മറ്റ് അംഗങ്ങൾക്കൊപ്പം മറ്റ് വഴിയാത്രക്കാരെയും ലക്ഷ്യമിടുന്നു.

ਬੇਸ੍ਵਾਰਤੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਭਏ ਮਨ ਮੈ ਨਾ ਸੰਕਾ ਮਾਨੈ ਜੁਆਰੀ ਨ ਸਰਬਸੁ ਹਾਰੇ ਸੈ ਥਕਤ ਹੈ ।
besvaarat brithaa bhe man mai naa sankaa maanai juaaree na sarabas haare sai thakat hai |

വേശ്യയുടെ വീട്ടിലേക്കുള്ള തൻ്റെ സന്ദർശനം തനിക്ക് ഗുരുതരമായ രോഗത്തിന് കാരണമാകുമെന്ന് അറിയാമായിരുന്നിട്ടും, ഒരു പരദൂഷണക്കാരന് ഇപ്പോഴും അവിടെ പോകാൻ മടിക്കുന്നില്ല. ഒരു ചൂതാട്ടക്കാരന് തൻ്റെ എല്ലാ സ്വത്തുക്കളും കുടുംബവും നഷ്ടപ്പെട്ടാലും ചൂതാട്ടത്തിൽ മടുക്കില്ല.

ਅਮਲੀ ਨ ਅਮਲ ਤਜਤ ਜਿਉ ਧਿਕਾਰ ਕੀਏ ਦੋਖ ਦੁਖ ਲੋਗ ਬੇਦ ਸੁਨਤ ਛਕਤ ਹੈ ।
amalee na amal tajat jiau dhikaar kee dokh dukh log bed sunat chhakat hai |

നിരീക്ഷണങ്ങൾക്കിടയിലും ഒരു അടിമ മയക്കുമരുന്നും ലഹരിവസ്തുക്കളും കഴിക്കുന്നു, മയക്കുമരുന്ന് ദുരുപയോഗത്തിൻ്റെ അനന്തരഫലങ്ങൾ മതഗ്രന്ഥങ്ങളിൽ നിന്നും ഹൃദയത്തിൽ സാമൂഹിക താൽപ്പര്യമുള്ള ആളുകളിൽ നിന്നും മനസിലാക്കുന്നു, അവൻ്റെ ആസക്തി ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.

ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਸੰਗ ਛਾਡਤ ਨ ਅੰਗੀਕਾਰ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਛਾਡਿ ਕਿਉ ਸਕਤ ਹੈ ।੩੨੩।
adham asaadh sang chhaaddat na angeekaar gurasikh saadhasang chhaadd kiau sakat hai |323|

ഈ നികൃഷ്ടരും നികൃഷ്ടരും ആയ ആളുകൾക്ക് പോലും തങ്ങളുടെ കർമ്മങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല, പിന്നെ എങ്ങനെയാണ് ഗുരുവിൻ്റെ അനുസരണയുള്ള ഒരു ഭക്തന് യഥാർത്ഥവും ശ്രേഷ്ഠവുമായ ആളുകളുടെ കൂട്ടുകെട്ട് ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയുക? (323)