കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 595


ਜੈਸੇ ਤੌ ਸਮੁੰਦ ਬਿਖੈ ਬੋਹਥੈ ਬਹਾਇ ਦੀਜੈ ਕੀਜੈ ਨ ਭਰੋਸੋ ਜੌ ਲੌ ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਾਰ ਕੌ ।
jaise tau samund bikhai bohathai bahaae deejai keejai na bharoso jau lau pahuchai na paar kau |

ഒരു കപ്പൽ കടലിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നതുപോലെ, അക്കരെ കരയിൽ എത്തുന്നതുവരെ അതിൻ്റെ ഗതി ആർക്കും അറിയാൻ കഴിയില്ല.

ਜੈਸੇ ਤੌ ਕ੍ਰਿਸਾਨ ਖੇਤ ਹੇਤੁ ਕਰਿ ਜੋਤੈ ਬੋਵੈ ਮਾਨਤ ਕੁਸਲ ਆਨ ਪੈਠੇ ਗ੍ਰਿਹ ਦ੍ਵਾਰ ਕੌ ।
jaise tau krisaan khet het kar jotai bovai maanat kusal aan paitthe grih dvaar kau |

ഒരു കർഷകൻ സന്തോഷത്തോടെയും സന്തോഷത്തോടെയും വയൽ ഉഴുതുമറിക്കുകയും വിത്ത് വിതയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ, വിളവെടുത്ത ധാന്യം വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ മാത്രമാണ് അവൻ തൻ്റെ സന്തോഷം ആഘോഷിക്കുന്നത്.

ਜੈਸੇ ਪਿਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਹੋਤ ਗਰ ਹਾਰ ਨਾਰਿ ਕਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰੀਤ ਪੇਖਿ ਸੁਤ ਕੇ ਲਿਲਾਰ ਕੌ ।
jaise pir sangam kai hot gar haar naar karat hai preet pekh sut ke lilaar kau |

ഒരു ഭാര്യ തൻ്റെ ഭർത്താവിനെ പ്രീതിപ്പെടുത്താൻ അടുത്ത് വരുന്നതുപോലെ, അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കുകയും അവൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ മാത്രമേ അവളുടെ സ്നേഹം വിജയകരമാണെന്ന് അവൾ കണക്കാക്കൂ.

ਤੈਸੇ ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਕਰੀਐ ਨ ਕਾਹੂ ਕੇਰੀ ਜਾਨੀਐ ਧੌ ਕੈਸੋ ਦਿਨ ਆਵੈ ਅੰਤ ਕਾਰ ਕੌ ।੫੯੫।
taise usatat nindaa kareeai na kaahoo keree jaaneeai dhau kaiso din aavai ant kaar kau |595|

അതുപോലെ, സമയത്തിന് മുമ്പ് ആരെയും പുകഴ്ത്തുകയോ അപകീർത്തിപ്പെടുത്തുകയോ ചെയ്യരുത്. അവൻ്റെ എല്ലാ പ്രയത്നങ്ങളും ഫലം തരുന്നതോ ഇല്ലയോ എന്നോർത്ത് ഒരു ദിവസം എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന് ആർക്കറിയാം. (ഒരാൾ തെറ്റായ പാതയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുകയും അലഞ്ഞുതിരിയുകയും ചെയ്യാം അല്ലെങ്കിൽ ആത്യന്തികമായി ഗുരുവാൽ അംഗീകരിക്കപ്പെടും). (595)