কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 595


ਜੈਸੇ ਤੌ ਸਮੁੰਦ ਬਿਖੈ ਬੋਹਥੈ ਬਹਾਇ ਦੀਜੈ ਕੀਜੈ ਨ ਭਰੋਸੋ ਜੌ ਲੌ ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਾਰ ਕੌ ।
jaise tau samund bikhai bohathai bahaae deejai keejai na bharoso jau lau pahuchai na paar kau |

যেভাবে একটি জাহাজ সমুদ্রে যাত্রা করতে থাকে, কিন্তু যতক্ষণ না এটি তীরে পৌঁছায় ততক্ষণ পর্যন্ত কেউ তার পরিণতি জানতে পারে না।

ਜੈਸੇ ਤੌ ਕ੍ਰਿਸਾਨ ਖੇਤ ਹੇਤੁ ਕਰਿ ਜੋਤੈ ਬੋਵੈ ਮਾਨਤ ਕੁਸਲ ਆਨ ਪੈਠੇ ਗ੍ਰਿਹ ਦ੍ਵਾਰ ਕੌ ।
jaise tau krisaan khet het kar jotai bovai maanat kusal aan paitthe grih dvaar kau |

একজন কৃষক যেমন খুশি ও আনন্দের সাথে ক্ষেত চাষ করে, বীজ বপন করে, তবে ফসল ঘরে আনা হলেই সে তার আনন্দ উদযাপন করে।

ਜੈਸੇ ਪਿਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਹੋਤ ਗਰ ਹਾਰ ਨਾਰਿ ਕਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰੀਤ ਪੇਖਿ ਸੁਤ ਕੇ ਲਿਲਾਰ ਕੌ ।
jaise pir sangam kai hot gar haar naar karat hai preet pekh sut ke lilaar kau |

ঠিক যেমন একজন স্ত্রী তার স্বামীকে খুশি করার জন্য তার কাছে আসে, কিন্তু সে তার প্রেমকে তখনই সফল বলে মনে করে যখন সে একটি পুত্রের জন্ম দেয় এবং সে তাকে ভালবাসে।

ਤੈਸੇ ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਕਰੀਐ ਨ ਕਾਹੂ ਕੇਰੀ ਜਾਨੀਐ ਧੌ ਕੈਸੋ ਦਿਨ ਆਵੈ ਅੰਤ ਕਾਰ ਕੌ ।੫੯੫।
taise usatat nindaa kareeai na kaahoo keree jaaneeai dhau kaiso din aavai ant kaar kau |595|

একইভাবে, সময়ের আগে কারো প্রশংসা বা অপবাদ দেওয়া উচিত নয়। কে জানে শেষ পর্যন্ত এমন কোন দিন ভোর হতে পারে যে তার সমস্ত শ্রম ফল দেয় কি না। (কেউ একটি ভুল পথে হাঁটতে পারে এবং ঘুরে বেড়াতে পারে বা শেষ পর্যন্ত গুরু দ্বারা গৃহীত হতে পারে)। (৫৯৫)