কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 8


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

সোরথ:

ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ।
bisamaadeh bisamaad asacharajeh asacharaj gat |

ঈশ্বর-প্রকাশিত সতগুরুর খেলা আনন্দময় ও আনন্দময়, বিস্ময়ের ওপারে বিস্ময়কর,

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ।੧।੮।
aad purakh paramaad adabhut paramadabhut bhe |1|8|

অকল্পনীয়ভাবে বিস্ময়কর, এবং উপলব্ধির বাইরে আশ্চর্যজনক।

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

দোহরা:

ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ।
asacharajeh asacharaj gat bisamaadeh bisamaad |

(ভগবানের অবিনশ্বর গুরুর বিস্ময়কর অবস্থার বর্ণনা দিয়ে) আমরা পৌছে গেছি বিস্ময়কর অবস্থায়, সবচেয়ে আনন্দদায়ক আনন্দময় অবস্থায়,

ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ।੨।੮।
adabhut paramadabhut bhe aad purakh paramaad |2|8|

প্রভুর মাহাত্ম্য দেখে অতিক্রম করার বিস্ময়কর অদ্ভুত অবস্থা।

ਛੰਦ ।
chhand |

জপ:

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਗੰਧ ਅਗੋਚਰ ।
aad purakh paramaad svaad ras gandh agochar |

আদি প্রভুর (ঈশ্বর) কোন শুরু নেই। তিনি অনেক দূরে এবং এখনও দূরে। তিনি স্বাদ, আকাঙ্ক্ষা এবং সুগন্ধির মতো জাগতিক পার্থিব আনন্দ থেকে মুক্ত।

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਸ ਪਰਸ ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਸਬਦ ਮਨੋਚਰ ।
drisatt daras as paras surat mat sabad manochar |

তিনি দৃষ্টি, স্পর্শ, মনের নাগাল, বুদ্ধি এবং কথার বাইরে।

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਤਿ ਗਿਆਨ ਲਖੇ ਨਹੀਂ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ।
log bed gat giaan lakhe naheen alakh abhevaa |

বেদ অধ্যয়ন এবং অন্যান্য পার্থিব জ্ঞানের দ্বারা অদৃশ্য এবং অনাসক্ত ভগবানকে জানা যায় না।

ਨੇਤ ਨੇਤ ਕਰਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵਾ ।੩।੮।
net net kar namo namo nam satigur devaa |3|8|

সতগুরু যিনি ভগবানের মূর্ত রূপ এবং তাঁর ঐশ্বরিক দীপ্তিতে বাস করেন তিনি অসীম। সুতরাং, তিনি অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যৎ এই তিন সময়েই নমস্কার ও প্রণাম পাওয়ার যোগ্য। (৮)