Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 8


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath:

ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ।
bisamaadeh bisamaad asacharajeh asacharaj gat |

Chúa - biểu lộ vở kịch của Satguru là ngây ngất và hạnh phúc, đáng kinh ngạc đến mức không thể ngạc nhiên,

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ।੧।੮।
aad purakh paramaad adabhut paramadabhut bhe |1|8|

kỳ diệu không thể tưởng tượng được, và đáng kinh ngạc ngoài sức tưởng tượng.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Dohra:

ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ।
asacharajeh asacharaj gat bisamaadeh bisamaad |

(Miêu tả trạng thái kỳ diệu của Đạo sư, người nội tại của Chúa), chúng ta đã đạt đến trạng thái đáng kinh ngạc, trong trạng thái ngây ngất mê mẩn nhất,

ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ।੨।੮।
adabhut paramadabhut bhe aad purakh paramaad |2|8|

tình trạng siêu việt kỳ lạ lạ lùng khi nhìn thấy sự vĩ đại của Chúa.

ਛੰਦ ।
chhand |

Chant:

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਗੰਧ ਅਗੋਚਰ ।
aad purakh paramaad svaad ras gandh agochar |

Chúa nguyên thủy (Thần) không có sự khởi đầu. Anh ấy ở xa hơn và vẫn còn xa hơn nữa. Anh ta thoát khỏi những thú vui trần tục như mùi vị, ham muốn và hương thơm.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਸ ਪਰਸ ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਸਬਦ ਮਨੋਚਰ ।
drisatt daras as paras surat mat sabad manochar |

Anh ta vượt xa tầm nhìn, xúc giác, tầm với của tâm trí, trí thông minh và ngôn từ.

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਤਿ ਗਿਆਨ ਲਖੇ ਨਹੀਂ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ।
log bed gat giaan lakhe naheen alakh abhevaa |

Chúa không thể nhận ra và không bị ràng buộc không thể được biết đến bằng cách nghiên cứu Vedas và thông qua kiến thức trần thế khác.

ਨੇਤ ਨੇਤ ਕਰਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵਾ ।੩।੮।
net net kar namo namo nam satigur devaa |3|8|

Satguru là hiện thân của Chúa và cư trú trong ánh hào quang thiêng liêng của Ngài là vô hạn. Như vậy, Ngài đáng được cung kính và tôn kính trong cả ba thời quá khứ, hiện tại và vị lai. (8)