Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 225


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਆਤਮ ਅਵੇਸ ਪ੍ਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।
sabad surat liv gur sikh sandh mile aatam aves pramaatam prabeen hai |

Với sự kết hợp của một đệ tử đến nơi nương tựa của Guru chân chính và khi tâm trí anh ta mải mê với lời thiêng liêng, anh ta trở thành một người lão luyện trong việc hợp nhất bản thân mình với linh hồn Tối cao.

ਤਤੈ ਮਿਲਿ ਤਤ ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਮੁਕਤਾਹਲ ਹੁਇ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ਪਰਸਪਰ ਕੀਨ ਹੈ ।
tatai mil tat svaant boond mukataahal hue paaras kai paaras parasapar keen hai |

Giống như giọt mưa thần thoại (Swati) biến thành ngọc trai khi rơi trên vỏ Hàu và trở nên có giá trị cao, một người cũng sẽ trở thành như vậy khi trái tim anh ta tràn ngập Naam giống như thần dược của Chúa. Hợp nhất với Tối cao, anh ấy cũng trở nên giống Ngài. Giống

ਜੋਤ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੈਸੇ ਦੀਪਕੈ ਦਿਪਤ ਦੀਪ ਹੀਰੈ ਹੀਰਾ ਬੇਧੀਅਤ ਆਪੈ ਆਪਾ ਚੀਨ ਹੈ ।
jot mil jot jaise deepakai dipat deep heerai heeraa bedheeat aapai aapaa cheen hai |

Giống như một ngọn đèn dầu thắp sáng ngọn đèn kia, một tín đồ chân chính (Gursikh) gặp gỡ Guru Chân chính cũng trở thành hiện thân của ánh sáng của Ngài và tỏa sáng trong viên kim cương như một viên kim cương. Anh ấy tự tính toán rồi đó.

ਚੰਦਨ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਗਤਿ ਚਤਰ ਬਰਨ ਜਨ ਕੁਲ ਅਕੁਲੀਨ ਹੈ ।੨੨੫।
chandan banaasapatee baasanaa subaas gat chatar baran jan kul akuleen hai |225|

Tất cả thảm thực vật xung quanh cây đàn hương đều trở nên thơm ngát. Tương tự như vậy, mọi người thuộc cả bốn đẳng cấp đều trở thành đẳng cấp cao hơn sau khi gặp được Guru đích thực. (225)