Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 325


ਜੈਸੇ ਤਉ ਅਕਸਮਾਤ ਬਾਦਰ ਉਦੋਤ ਹੋਤ ਗਗਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਕਰਤ ਬਿਥਾਰ ਜੀ ।
jaise tau akasamaat baadar udot hot gagan ghattaa ghamandd karat bithaar jee |

Giống như những đám mây đen sâu đột nhiên xuất hiện trên bầu trời và lan ra khắp mọi hướng.

ਤਾਹੀ ਤੇ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਘਨ ਗਰਜਤ ਅਤਿ ਚੰਚਲ ਚਰਿਤ੍ਰ ਦਾਮਨੀ ਚਮਤਕਾਰ ਜੀ ।
taahee te sabad dhun ghan garajat at chanchal charitr daamanee chamatakaar jee |

Sấm sét của họ tạo ra âm thanh rất mạnh mẽ và những tia chớp lóe lên.

ਬਰਖਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲ ਮੁਕਤਾ ਕਪੂਰ ਤਾ ਤੇ ਅਉਖਧੀ ਉਪਾਰਜਨਾ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੀ ।
barakhaa amrit jal mukataa kapoor taa te aaukhadhee upaarajanaa anik prakaar jee |

Rồi những giọt mưa ngọt ngào, lạnh lẽo như mật hoa từ nơi một giọt swati rơi xuống con hàu sẽ sinh ra ngọc trai, long não khi rơi xuống cây chuối bên cạnh đó còn sinh ra nhiều loại thảo mộc hữu ích.

ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਸਾਧ ਜਨਮ ਮਰਨ ਰਹਿਤ ਜਗ ਪ੍ਰਗਟਤ ਕਰਬੇ ਕਉ ਪਰਉਪਕਾਰ ਜੀ ।੩੨੫।
dib deh saadh janam maran rahit jag pragattat karabe kau praupakaar jee |325|

Giống như đám mây của người làm việc thiện, thân của người đệ tử có ý thức về Guru là thần thánh. Anh ta thoát khỏi vòng sinh tử. Anh ấy đến thế giới này để làm điều tốt. Anh ấy giúp người khác tiếp cận và nhận ra Chúa. (325)