Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 630


ਜੈਸੇ ਬਾਨ ਧਨੁਖ ਸਹਿਤ ਹ੍ਵੈ ਨਿਜ ਬਸ ਛੂਟਤਿ ਨ ਆਵੈ ਫੁਨ ਜਤਨ ਸੈ ਹਾਥ ਜੀ ।
jaise baan dhanukh sahit hvai nij bas chhoottat na aavai fun jatan sai haath jee |

Giống như một mũi tên nằm trong toàn quyền kiểm soát (của chiến binh) chừng nào nó còn ở trong cung, nhưng một khi đã phóng ra thì không thể quay lại dù người ta có cố gắng thế nào đi nữa.

ਜੈਸੇ ਬਾਘ ਬੰਧਸਾਲਾ ਬਿਖੈ ਬਾਧ੍ਯੋ ਰਹੈ ਪੁਨ ਖੁਲੈ ਤੋ ਨ ਆਵੈ ਬਸ ਬਸਹਿ ਨ ਸਾਥ ਜੀ ।
jaise baagh bandhasaalaa bikhai baadhayo rahai pun khulai to na aavai bas baseh na saath jee |

Giống như một con sư tử bị nhốt trong lồng nhưng khi được thả ra thì không thể kiểm soát được. Một khi đã mất kiểm soát thì không thể thuần hóa được.

ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ਭਵਨ ਬਿਖੈ ਦਾਵਾਨਲ ਭਏ ਨ ਦੁਰਾਏ ਦੁਰੈ ਨਾਥ ਜੀ ।
jaise deep dipat na jaaneeai bhavan bikhai daavaanal bhe na duraae durai naath jee |

Giống như sức nóng của ngọn đèn thắp sáng không ai trong nhà cảm nhận được, nhưng nếu nó trở thành lửa rừng (lây lan trong nhà) thì nó trở nên không thể kiểm soát được.

ਤੈਸੇ ਮੁਖ ਮਧ ਬਾਣੀ ਬਸਤ ਨ ਕੋਊ ਲਖੈ ਬੋਲੀਐ ਬਿਚਾਰ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਨ ਗਾਥ ਜੀ ।੬੩੦।
taise mukh madh baanee basat na koaoo lakhai boleeai bichaar guramat gun gaath jee |630|

Tương tự như vậy, không ai có thể biết được lời nói trên lưỡi mình. Giống như mũi tên đã rời khỏi cung, lời nói đã nói ra không thể rút lại được. Vì vậy, người ta phải luôn suy nghĩ và suy ngẫm về những gì mình sắp nói và mọi cuộc trò chuyện phải phù hợp với w.