Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 431


ਲੋਚਨ ਪਤੰਗ ਦੀਪ ਦਰਸ ਦੇਖਨ ਗਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਪੁਨ ਊਤਰ ਨ ਆਨੇ ਹੈ ।
lochan patang deep daras dekhan ge jotee jot mil pun aootar na aane hai |

Đôi mắt của một con bướm đêm nhìn thoáng qua ngọn lửa của ngọn đèn sẽ không bao giờ có thể quay trở lại sau khi đã đắm chìm trong ánh sáng của nó. (Những đệ tử tận tụy của Guru đích thực cũng vậy, những người không bao giờ có thể quay trở lại sau khi nhìn thấy Ngài).

ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿਨ ਗਏ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਥਕਤ ਭਏ ਨ ਬਹੁਰਾਨੇ ਹੈ ।
naad baad sunabe kau sravan harin ge sun dhun thakat bhe na bahuraane hai |

Đôi tai của một con nai đi nghe giai điệu của Ghanda Herha (một loại nhạc cụ) say mê đến mức không bao giờ quay trở lại được. (Vì vậy, đôi tai của một người theo đạo Sikh đã nghe thấy những lời nói đầy mê hoặc của Đạo sư chân chính của mình và không bao giờ muốn rời xa Ngài)

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸਿ ਰਸਕਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras rasak hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

Được trang điểm bằng bụi thơm ngọt ngào của bàn chân sen của Chân sư, tâm của người đệ tử vâng lời say mê như con ong đen bị mê hoặc bởi mùi thơm của hoa.

ਰੂਪ ਗੁਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨੇ ਹੈ ।੪੩੧।
roop gun prem ras pooran paramapad aan giaan dhiaan ras bharam bhulaane hai |431|

Nhờ công đức yêu thương của Naam được ban phước bởi Chân sư chân chính rạng ngời, một người theo đạo Sikh của Guru đạt được trạng thái tâm linh tối cao và từ chối tất cả những suy ngẫm và nhận thức trần tục khác khiến người ta rơi vào trạng thái nghi ngờ. (431)