카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 431


ਲੋਚਨ ਪਤੰਗ ਦੀਪ ਦਰਸ ਦੇਖਨ ਗਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਪੁਨ ਊਤਰ ਨ ਆਨੇ ਹੈ ।
lochan patang deep daras dekhan ge jotee jot mil pun aootar na aane hai |

등불의 불꽃을 엿보러 가는 나방의 눈은 그 빛에 푹 빠져 다시는 돌아오지 못합니다. (참 구루의 비전을 본 후에 결코 돌아올 수 없는 헌신적인 제자들도 마찬가지입니다).

ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿਨ ਗਏ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਥਕਤ ਭਏ ਨ ਬਹੁਰਾਨੇ ਹੈ ।
naad baad sunabe kau sravan harin ge sun dhun thakat bhe na bahuraane hai |

간다 헤르하(악기)의 선율을 들으러 간 사슴의 귀는 너무 몰입되어 다시는 돌아오지 못한다. (그래서 시크교인의 귀는 그의 진정한 구루의 암묵적인 발언을 듣기 위해 사라졌으며 결코 그를 떠나고 싶지 않습니다)

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸਿ ਰਸਕਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras rasak hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

진정한 구루의 연꽃 발의 달콤한 향기로운 먼지로 장식되어, 순종하는 제자의 마음은 검은 벌이 꽃의 달콤한 향기에 매료된 것처럼 몰입됩니다.

ਰੂਪ ਗੁਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨੇ ਹੈ ।੪੩੧।
roop gun prem ras pooran paramapad aan giaan dhiaan ras bharam bhulaane hai |431|

빛나는 참 구루의 축복을 받은 남의 사랑의 공덕 덕분에 구루의 시크교인은 최고의 영적 상태에 도달하고 의심의 방황에 빠지게 하는 다른 모든 세속적인 관상과 인식을 거부합니다. (431)