Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 431


ਲੋਚਨ ਪਤੰਗ ਦੀਪ ਦਰਸ ਦੇਖਨ ਗਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਪੁਨ ਊਤਰ ਨ ਆਨੇ ਹੈ ।
lochan patang deep daras dekhan ge jotee jot mil pun aootar na aane hai |

Die oë van 'n mot wat 'n blik op die vlam van die lamp soek, kan nooit terugkom nadat hulle in die lig daarvan verdiep is nie. (So is die toegewyde dissipels van die Ware Guru wat nooit in staat is om terug te keer na 'n visioen van Hom nie).

ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿਨ ਗਏ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਥਕਤ ਭਏ ਨ ਬਹੁਰਾਨੇ ਹੈ ।
naad baad sunabe kau sravan harin ge sun dhun thakat bhe na bahuraane hai |

Die ore van 'n takbok wat weg is om die melodie van Ghanda Herha ('n musiekinstrument) te hoor, raak so verdiep dat hy nooit kan terugkeer nie. (So is die ore van 'n Sikh weg om ambrosiale uitsprake te hoor van sy Ware Guru wat Hom nooit wil verlaat nie)

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸਿ ਰਸਕਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras rasak hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

Versier met die soet ruikende stof van die lotusvoete van die Ware Guru, word die gedagtes van 'n gehoorsame dissipel verswelg soos die swart by wat deur die soet reuk van die blom betower word.

ਰੂਪ ਗੁਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨੇ ਹੈ ।੪੩੧।
roop gun prem ras pooran paramapad aan giaan dhiaan ras bharam bhulaane hai |431|

Op grond van die liefdevolle verdienste van die Naam wat deur die stralende Ware Guru geseën word, bereik 'n Sikh van die Guru hoogste geestelike toestand en verwerp alle ander wêreldse bepeinsing en bewussyn wat 'n mens in twyfel laat dwaal. (431)