Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 634


ਜੈਸੇ ਕੇਲਾ ਬਸਤ ਬਬੂਰ ਕੈ ਨਿਕਟ ਤਾਂਹਿ ਸਾਲਤ ਹੈਂ ਸੂਰੈਂ ਆਪਾ ਸਕੈ ਨ ਬਚਾਇ ਜੀ ।
jaise kelaa basat baboor kai nikatt taanhi saalat hain soorain aapaa sakai na bachaae jee |

Net soos blare van 'n vlakteboom geskeur word deur die dorings van 'n akasiaboom wat in sy nabyheid groei, kan dit homself nie uit die houvas van die dorings bevry sonder om homself te beskadig nie.

ਜੈਸੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਸੂਆ ਪੜਤ ਗਾਥਾ ਅਨੇਕ ਦਿਨਪ੍ਰਤਿ ਹੇਰਤਿ ਬਿਲਾਈ ਅੰਤਿ ਖਾਇ ਜੀ ।
jaise pinjaree mai sooaa parrat gaathaa anek dinaprat herat bilaaee ant khaae jee |

Net soos 'n papegaai in 'n hokkie baie leer maar hy word dopgehou deur 'n kat wat dit eendag vang en opvreet.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਅੰਤਰ ਮੁਦਤ ਮਨ ਹੋਤ ਮੀਨ ਮਾਸ ਲਪਟਾਇ ਲੇਤ ਬਨਛੀ ਲਗਾਇ ਜੀ ।
jaise jal antar mudat man hot meen maas lapattaae let banachhee lagaae jee |

Net soos 'n vis gelukkig voel om in water te bly, maar 'n hengelaar gooi die aas vasgebind aan die einde van 'n sterk draad en die vis word verlei om dit te eet. Wanneer die vis aan die aas byt, byt dit ook aan die hoek wat dit vir die hengelaar gerieflik maak om dit uit te trek.

ਬਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧ ਮਿਲਤ ਅਸਾਧ ਸੰਗਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਦੁਰਮਤਿ ਗਤਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇ ਜੀ ।੬੩੪।
bin satigur saadh milat asaadh sang ang ang duramat gat pragattaae jee |634|

Net so, sonder om die God-agtige Ware Guru te ontmoet, en geselskap te hou met basale mense, verkry 'n mens eenvoudige wysheid wat die oorsaak word van sy val in die hande van doodsengele. (634)