Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 663


ਸਿਹਜਾ ਸਮੈ ਅਗ੍ਯਾਨ ਮਾਨ ਕੈ ਰਸਾਏ ਨਾਹਿ ਤਨਕ ਹੀ ਮੈ ਰਿਸਾਇ ਉਤ ਕੋ ਸਿਧਾਰ ਹੈਂ ।
sihajaa samai agayaan maan kai rasaae naeh tanak hee mai risaae ut ko sidhaar hain |

As gevolg van my trots op die jeug, rykdom en onkunde, het ek nie my geliefde Here behaag ten tye van my ontmoeting met Hom nie. As gevolg hiervan het Hy kwaad geword vir my en my na 'n ander plek verlaat. (Ek was te besig om my menselewe te geniet en het geen aandag gegee nie

ਪਾਛੈ ਪਛਤਾਇ ਹਾਇ ਹਾਇ ਕਰ ਕਰ ਮੀਜ ਮੂੰਡ ਧੁਨ ਧੁਨ ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਧਿਕਾਰੇ ਹੈਂ ।
paachhai pachhataae haae haae kar kar meej moondd dhun dhun kott janam dhikaare hain |

Nadat ek die skeiding van my Here besef het, bely ek nou en bedroef ek en slaan my kop, vervloek my miljoene geboortes van skeiding van Hom.

ਔਸਰ ਨ ਪਾਵੋਂ ਬਿਲਲਾਉ ਦੀਨ ਦੁਖਤ ਹ੍ਵੈ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਸੋਗ ਆਤਮ ਸੰਘਾਰੇ ਹੈਂ ।
aauasar na paavon bilalaau deen dukhat hvai birah biyog sog aatam sanghaare hain |

Ek kan nie meer hierdie kans kry om my Here vir ewig te ontmoet nie. Dit is hoekom ek huil en die benoudheid en versteuring voel. Die skeiding, sy pyne en sy bekommernis martel my.

ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੀਜੈ ਲਾਲਨ ਮਨਾਇ ਦੀਜੈ ਤੋ ਪਰ ਅਨੰਤ ਸਰਬੰਸ ਬਲਿਹਾਰੈ ਹੈਂ ।੬੬੩।
praupakaar keejai laalan manaae deejai to par anant sarabans balihaarai hain |663|

O vriend geliefde van my Here! doen my 'n guns en bring my geskeide Here man om. En vir so 'n guns sal ek alles wat ek het baie keer oor jou opoffer. (663)