Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 673


ਪੰਚ ਬਾਰ ਗੰਗ ਜਾਇ ਬਾਰ ਪੰਚ ਪ੍ਰਾਗ ਨਾਇ ਤੈਸਾ ਪੁੰਨ ਏਕ ਗੁਰਸਿਖ ਕਉ ਨਵਾਏ ਕਾ ।
panch baar gang jaae baar panch praag naae taisaa pun ek gurasikh kau navaae kaa |

Om 'n badfasiliteit aan 'n Sikh te verskaf en hom te help bad, is 'n daad wat gelykstaande is aan vyf besoeke aan 'n plek van pelgrimstog na die rivier Ganges en 'n gelyke aantal aan Prayag.

ਸਿਖ ਕਉ ਪਿਲਾਇ ਪਾਨੀ ਭਾਉ ਕਰ ਕੁਰਖੇਤ ਅਸ੍ਵਮੇਧ ਜਗ ਫਲ ਸਿਖ ਕਉ ਜਿਵਾਏ ਕਾ ।
sikh kau pilaae paanee bhaau kar kurakhet asvamedh jag fal sikh kau jivaae kaa |

As 'n Sikh water met liefde en toewyding bedien word, dan is dit 'n daad gelykstaande aan die besoek aan Kurukshetra. En as 'n Sikh van die Guru maaltyd met liefde en toewyding bedien word, word 'n mens beloon met seën verkrygbaar by 'n Aswmedh Yag.

ਜੈਸੇ ਸਤ ਮੰਦਰ ਕੰਚਨ ਕੇ ਉਸਾਰ ਦੀਨੇ ਤੈਸਾ ਪੁੰਨ ਸਿਖ ਕਉ ਇਕ ਸਬਦ ਸਿਖਾਏ ਕਾ ।
jaise sat mandar kanchan ke usaar deene taisaa pun sikh kau ik sabad sikhaae kaa |

Net soos honderd tempels wat in goud opgewek is in liefdadigheid weggegee word, is die beloning daarvan gelyk aan die onderrig van een lofsang van Gurbani aan 'n Guru se Sikh.

ਜੈਸੇ ਬੀਸ ਬਾਰ ਦਰਸਨ ਸਾਧ ਕੀਆ ਕਾਹੂ ਤੈਸਾ ਫਲ ਸਿਖ ਕਉ ਚਾਪ ਪਗ ਸੁਆਏ ਕਾ ।੬੭੩।
jaise bees baar darasan saadh keea kaahoo taisaa fal sikh kau chaap pag suaae kaa |673|

Die wins om die voete van 'n moeë Guru se Sikh te druk en hom te laat slaap, is gelyk aan om 'n edele en godvresende persoon 'n hele paar keer te sien. (673)