Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

My geboorte het vandag suksesvol en vrugbaar geword. Hierdie gunstige dag, nag, wag, oomblikke wat my voorsien het van oomblikke van vereniging met my Here is waardig van bewondering en groet.

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

Al my versierings van Naam Simran is vandag vrugbaar, noudat ek op die punt staan om die geestelike saligheid van eenheid met my Here op die bedagtige hart te geniet. My hartagtige binnehof en tempelagtige liggaam word ook versier.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

Die see van troos en saligheid spring in my stabiele geestelike toestand as gevolg van vereniging met my Here op die bed van my hart. Dit is helder van goddelike lig. Dit het my geseën met lof en heerlikheid, grootsheid en prag en 'n pragtige beeld.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

Here se naam wat dharam, arth, kaam en mokh nie meer begeerlike elemente van strewes maak nie; die oordenking van daardie Naam het my geliefde Here bekoor in die kleur van my liefde wat nou kom sit het op my bedagtige hart. (652)