Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 377


ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਕਰਬੈ ਕੋ ਹੈ ਇਹੈ ਗੁਨਾਉ ਨਿਰਮਲ ਤਨ ਤ੍ਰਿਖਾ ਤਪਤਿ ਨਿਵਾਰੀਐ ।
teerath majan karabai ko hai ihai gunaau niramal tan trikhaa tapat nivaareeai |

Die betekenis van bad by plekke van pelgrimstogte is dat die liggaam skoon word en vry word van alle begeertes en besienswaardighede.

ਦਰਪਨ ਦੀਪ ਕਰ ਗਹੇ ਕੋ ਇਹੈ ਗੁਨਾਉ ਪੇਖਤ ਚਿਹਨ ਮਗ ਸੁਰਤਿ ਸੰਮਾਰੀਐ ।
darapan deep kar gahe ko ihai gunaau pekhat chihan mag surat samaareeai |

Om 'n spieël in die hand te hou, wys 'n mens die vorm van kenmerke en liggaamstruktuur. Om 'n lamp in die hand te dra, maak 'n mens bewus van die pad waarop jy stap.

ਭੇਟਤ ਭਤਾਰ ਨਾਰਿ ਕੋ ਇਹੈ ਗੁਨਾਉ ਸ੍ਵਾਂਤਬੂੰਦ ਸੀਪ ਗਤਿ ਲੈ ਗਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੀਐ ।
bhettat bhataar naar ko ihai gunaau svaantaboond seep gat lai garab pratipaareeai |

Die verbintenis van man en vrou is soos swati-druppel wat in 'n oester val wat in 'n pêrel ontwikkel. Die vrou word swanger en sy sorg vir haar pêrelagtige kind in haar baarmoeder.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨਿ ਸਰਨਿ ਕੋ ਇਹੈ ਗੁਨਾਉ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਕਰਿ ਹਾਰੁ ਉਰਿ ਧਾਰੀਐ ।੩੭੭।
taise gur charan saran ko ihai gunaau gur upades kar haar ur dhaareeai |377|

Net so, 'n dissipel wat toevlug tot die Ware Guru neem en inisiasie van hom kry, is dat die Sikh van die Guru die leringe van die Ware Guru in sy hart aanneem en sy lewe daarvolgens leef. (377)