Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 430


ਰੋਮ ਰੋਮ ਕੋਟਿ ਮੁਖ ਮੁਖ ਰਸਨਾ ਅਨੰਤ ਅਨਿਤ ਮਨੰਤਰ ਲਉ ਕਹਤ ਨ ਆਵਈ ।
rom rom kott mukh mukh rasanaa anant anit manantar lau kahat na aavee |

As elke haar van die liggaam geseën is met miljoene monde en elke mond het talle tonge, selfs dan kan die heerlike toestand van die persoon wat die Here se Naam daarmee geniet, nie oor die eeue beskryf word nie.

ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਭਾਰ ਡਾਰ ਤੁਲਾਧਾਰ ਬਿਖੈ ਤੋਲੀਐ ਜਉ ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਤੋਲ ਨ ਸਮਾਵਈ ।
kott brahamandd bhaar ddaar tulaadhaar bikhai toleeai jau baar baar tol na samaavee |

As ons telkens die vrag van miljoene heelalle met die geestelike saligheid opweeg, kan die groot troos en vrede nie gemeet word nie.

ਚਤੁਰ ਪਦਾਰਥ ਅਉ ਸਾਗਰ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਬਿਬਿਧਿ ਬੈਕੁੰਠ ਮੋਲ ਮਹਿਮਾ ਨ ਪਾਵਈ ।
chatur padaarath aau saagar samooh sukh bibidh baikuntth mol mahimaa na paavee |

Al die wêreldse skatte, seë vol pêrels en talle genietinge van die hemel is feitlik niks in vergelyking met die heerlikheid en grootsheid van die voordrag van Sy naam.

ਸਮਝ ਨ ਪਰੈ ਕਰੈ ਗਉਨ ਕਉਨ ਭਉਨ ਮਨ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਨਾਵਈ ।੪੩੦।
samajh na parai karai gaun kaun bhaun man pooran braham gur sabad sunaavee |430|

Die gelukkige toegewyde wat geseën is met die toewyding van Naam deur die Ware Guru, in hoe hoog 'n geestelike toestand kan sy verstand geabsorbeer word? Niemand is in staat om hierdie toestand uit te druk en te beskryf nie. (430)