Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

As hael val, weerlig donderende geluide maak, storm woed. stormagtige golwe styg in die see en woude brand dalk met vuur;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

Die onderdane is sonder hul koning, aardbewings word ervaar, 'n mens is dalk gepla deur een of ander diep ingebore pyn en vir een of ander oortreding is dalk in die tronk aangebring;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

Baie beproewings kan hom oorweldig, kan benoud wees deur valse beskuldigings, armoede kan hom verpletter het, mag dalk vir bruikleen ronddwaal en vasgevang in die slawerny, dalk doelloos dwaal maar in skerp honger;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

En selfs al mag meer van sulke wêreldse beproewings en benoudhede op Guru-liefhebbende, gehoorsame en mediterende persone wat dierbaar is vir die Ware Guru tref, word hulle die minste daardeur ontsteld en leef die lewe ooit in bloei en geluk. (403)