Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

Ako tuča pada, munje stvaraju gromove, bjesni oluja. olujni valovi se dižu u oceanu i šume mogu gorjeti u plamenu;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

Podanici su bili bez svog kralja, potresi su se doživjeli, netko je možda bio uznemiren nekom dubokom urođenom boli i zbog nekog prekršaja je mogao biti zatvoren u zatvoru;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

Mogu ga nadvladati mnoge nevolje, možda ga opterećuju lažne optužbe, možda ga je siromaštvo shrvalo, možda luta radi posudbe i uhvaćen u ropstvo, može lutati besciljno, ali u akutnoj gladi;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

Čak i ako više takvih svjetovnih nevolja i nevolja može zadesiti osobe koje vole Gurua, poslušne su i meditiraju drage Istinskom Guruu, njih to najmanje uznemirava i žive život uvijek u cvatu i sreći. (403)