Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 190


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਆਸਾ ਮੈ ਨਿਰਾਸ ਹੈ ।
guramukh sabad surat liv saadhasang trigun ateet cheet aasaa mai niraas hai |

Poslušni učenik Istinskog Gurua čuva Guruovu riječ u svojoj svijesti u svetom društvu ljudi koji vole Boga. On štiti svoj um od utjecaja maye (mamona) i ostaje slobodan od svjetovnih opcija i koncepcija.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਰਿਦੈ ਬਰਤੈ ਬਰਤਮਾਨ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naam nihakaam dhaam sahaj subhaae ridai baratai baratamaan giaan ko pragaas hai |

Živeći i baveći se svijetom, Naam Gospodnji, koji je riznica ravnodušnosti prema svjetovnim privlačnostima, ostaje u njegovom umu. Tako božansko svjetlo blista u njegovom srcu.

ਸੂਖਮ ਸਥਲ ਏਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਵਾਸ ਹੈ ।
sookham sathal ek aau anek mek braham bibek ttek braham bisavaas hai |

Svevišnji Gospodin koji se očituje na vidljive i suptilne načine u svemu na svijetu postaje njegov oslonac kada razmišlja o Njemu. On polaže svoje pouzdanje samo u tog Gospodina.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਲਿਵ ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੁਇ ਰੇਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੈ ।੧੯੦।
charan saran liv aapaa khoe hue ren satigur sat guramat gur daas hai |190|

Zaokupljanjem i vezivanjem uma za utočište svetih stopala Istinskog Gurua, čovjek uništava svoju egocentričnost i usvaja poniznost. On živi u službi svetih ljudi i postaje pravi sluga Gurua prihvaćanjem učenja Istinskog Gura