Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 266


ਅਹਿਨਿਸਿ ਭ੍ਰਮਤ ਕਮਲ ਕੁਮੁਦਨੀ ਕੋ ਸਸਿ ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਸੋਗ ਹਰਖ ਬਿਆਪਹੀ ।
ahinis bhramat kamal kumudanee ko sas mil bichharat sog harakh biaapahee |

Lotosov cvijet čeka na bljesak Sunca tijekom dana, dok Nymphea lotus (kumudini) uvijek jedva čeka da vidi Mjesec. Lotosov cvijet je sretan u susretu sa Suncem danju, dok se noću osjeća uznemireno. Naprotiv, Nymphea

ਰਵਿ ਸਸਿ ਉਲੰਘਿ ਸਰਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਹੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਮਿਲਾਪਹੀ ।
rav sas ulangh saran satigur gahee charan kamal sukh sanpatt milaapahee |

Idući izvan stava Sunca i Mjeseca gdje se susreću ili odvajaju od svojih voljenih, osoba svjesna Gurua uzima utočište Istinskog Gurua i ostaje zaokupljena mirnim i utješnim svetim stopalima Istinskog Gurua.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਸੁਬਾਸਨ ਕੈ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸੁ ਲੁਭਿਤ ਅਜਾਪਹੀ ।
sahaj samaadh nij aasan subaasan kai madh makarand ras lubhit ajaapahee |

Baš kao što je bumbar zaljubljen u miris cvijeta i ostaje zaveden u njegovoj ljubavi, tako i osoba orijentirana na Gurua ostaje zadubljena u miris eliksira poput Naama u sjedištu mističnih desetih vrata.

ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਹੁਇ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਅਨਾਹਦ ਅਲਾਪਹੀ ।੨੬੬।
trigun ateet hue bisraam nihakaam dhaam unaman magan anaahad alaapahee |266|

Oslobođena utjecaja triju osobina maye (mamon), osoba svjesna Gurua uvijek je zaokupljena pjevanjem melodije Naama u mističnim desetim vratima stanja visoke duhovnosti. (266)