Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 266


ਅਹਿਨਿਸਿ ਭ੍ਰਮਤ ਕਮਲ ਕੁਮੁਦਨੀ ਕੋ ਸਸਿ ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਸੋਗ ਹਰਖ ਬਿਆਪਹੀ ।
ahinis bhramat kamal kumudanee ko sas mil bichharat sog harakh biaapahee |

flor de lótus fica esperando por um vislumbre do Sol durante o dia, enquanto Nymphea lotus (kumudini) está sempre ansiosa para contemplar a lua. A flor de lótus fica feliz em encontrar o Sol durante o dia, enquanto à noite fica angustiada. Pelo contrário, uma Ninfa

ਰਵਿ ਸਸਿ ਉਲੰਘਿ ਸਰਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਹੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਮਿਲਾਪਹੀ ।
rav sas ulangh saran satigur gahee charan kamal sukh sanpatt milaapahee |

Indo além da atitude do Sol e da Lua onde eles se encontram ou se separam de seu amado, uma pessoa consciente do Guru toma o refúgio do Verdadeiro Guru e permanece absorta nos pés sagrados, tranquilos e reconfortantes do Verdadeiro Guru.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਸੁਬਾਸਨ ਕੈ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸੁ ਲੁਭਿਤ ਅਜਾਪਹੀ ।
sahaj samaadh nij aasan subaasan kai madh makarand ras lubhit ajaapahee |

Assim como uma abelha é apaixonada pela fragrância de uma flor e permanece seduzida por seu amor, uma pessoa orientada pelo Guru também permanece absorta na fragrância do Naam, semelhante a um elixir, no assento da décima porta mística.

ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਹੁਇ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਅਨਾਹਦ ਅਲਾਪਹੀ ।੨੬੬।
trigun ateet hue bisraam nihakaam dhaam unaman magan anaahad alaapahee |266|

Livre da influência dos três traços de maya (mammon), uma pessoa consciente do Guru está sempre absorta em cantar a melodia do Naam no estado místico da décima porta de alta espiritualidade. (266)