Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

Assim como Allectoris graeca (chakor) anseia pela lua por causa dos olhos que continuam a vê-la e nunca fica saciado bebendo os raios semelhantes ao néctar, o mesmo acontece com um Sikh devoto do Guru que nunca fica saciado com o vislumbre do Verdadeiro Guru.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

Assim como um cervo absorto ao ouvir a melodia melodiosa do instrumento musical chamado Ghanda Herha, mas nunca se sacia ao ouvi-lo. O mesmo acontece com um Sikh devoto que nunca se sacia ao ouvir a melodia da música não tocada de Naam Amrit.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

Assim como o pássaro da chuva nunca se cansa de chorar pelo néctar como uma gota de Swati dia e noite, da mesma forma a língua de um discípulo devotado e obediente do Guru nunca se cansa de pronunciar repetidamente o ambrosial Naam do Senhor.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

Como Allectoris graeca, veado e pássaro da chuva, a indescritível felicidade celestial que ele obtém pela visão do Verdadeiro Guru, ouvindo o som melodioso e não batido e cantando louvores ao Senhor Todo-Poderoso, ele permanece em estado de êxtase.