کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

همانطور که Allectoris graeca (چاکور) به دلیل چشمانی که مدام آن را می بینند آرزوی ماه را دارد و هرگز از نوشیدن پرتوهای شهد مانند سیر نمی شود، سیک فداکار گورو نیز هرگز از نگاه اجمالی گورو واقعی سیر نمی شود.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

درست مثل آهویی که با شنیدن آهنگ آهنگین آلتی به نام غاندا هرها غرق می شود، اما هرگز از شنیدن آن سیر نمی شود. یک سیک فداکار نیز از شنیدن ملودی موسیقی نابسامان ناام امریت سیر نمی شود.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

همانطور که پرنده باران هرگز از گریه کردن برای شهد مانند قطره سواتی در روز و شب خسته نمی شود، به همین ترتیب زبان یک شاگرد فداکار و مطیع گورو هرگز از بر زبان آوردن مکرر نعم غول پیکر خداوند خسته نمی شود.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

مانند Allectoris graeca، آهو و پرنده باران، شادی وصف ناپذیر آسمانی که با رؤیت گورو واقعی به دست می آورد، با شنیدن صدای ملودی و بی صدا و خواندن ستایش خداوند متعال، در حالت خلسه باقی می ماند.