کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 244


ਰਚਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰਹਿ ਚਿਤੈ ਚਿਤੈ ਚਿਤੇਰਾ ਉਰ ਆਨੀਐ ।
rachan charitr chitr bisam bachitarapan chitreh chitai chitai chiteraa ur aaneeai |

روند و رویداد خلقت پر از شگفتی، شگفتی، رنگارنگ و زیبا است. با تماشا و قدردانی از آفرینش زیبا و زیبا، باید خالق را در دل جای داد.

ਬਚਨ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰਧਾਰੀ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
bachan bibek ttek ek hee anek mek sun dhun jantr jantradhaaree unamaaneeai |

با پشتوانه سخنان مرشد و عمل به این سخنان، باید حضور حق تعالی را در همه چیز دید. همانطور که با گوش دادن به آهنگ یک آلت موسیقی حضور نوازنده در آن ملودی احساس می شود.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਕਰੁਨਾ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
asan basan dhan sarab nidhaan daan karunaa nidhaan sukhadaaee pahichaaneeai |

باید تأمین کننده آرامش و آسایش، گنج خانه مهربانی را از غذا، رختخواب، ثروت و اهدای همه گنجینه هایی که به ما ارزانی داشته است، شناخت.

ਕਥਤਾ ਬਕਤਾ ਸ੍ਰੋਤਾ ਦਾਤਾ ਭੁਗਤਾ ਸ੍ਰਬਗਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਨੀਐ ।੨੪੪।
kathataa bakataa srotaa daataa bhugataa srabag pooran braham gur saadhasang jaaneeai |244|

گوینده ی همه ی سخنان، آشکار کننده ی همه چیز، شنونده، بخشنده ی همه ی چیزها و لذت بخش از همه ی لذت ها. خداوند قادر مطلق مانند گورو واقعی تنها در جماعت مقدس افراد مقدس شناخته شده است. (244)