கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 244


ਰਚਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰਹਿ ਚਿਤੈ ਚਿਤੈ ਚਿਤੇਰਾ ਉਰ ਆਨੀਐ ।
rachan charitr chitr bisam bachitarapan chitreh chitai chitai chiteraa ur aaneeai |

படைப்பின் செயல்முறை மற்றும் நிகழ்வு ஆச்சரியம், அதிசயம், வண்ணமயமான மற்றும் அழகிய தன்மை கொண்டது. அழகான மற்றும் அழகிய படைப்பைப் பார்த்து, பாராட்டி, படைப்பாளியை இதயத்தில் பதிய வைக்க வேண்டும்.

ਬਚਨ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰਧਾਰੀ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
bachan bibek ttek ek hee anek mek sun dhun jantr jantradhaaree unamaaneeai |

குருவின் வார்த்தைகளை ஆதரித்து, இந்த வார்த்தைகளை நடைமுறைப்படுத்துவதன் மூலம், எல்லாவற்றிலும் எல்லாம் வல்ல இறைவனின் இருப்பைக் காண வேண்டும்; ஒரு இசைக்கருவியின் ட்யூனைக் கேட்பது போல, அந்த மெல்லிசையில் பிளேயரின் இருப்பை ஒருவர் உணர்கிறார்.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਕਰੁਨਾ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
asan basan dhan sarab nidhaan daan karunaa nidhaan sukhadaaee pahichaaneeai |

அவர் நமக்கு அருளியிருக்கும் உணவு, படுக்கை, செல்வம் மற்றும் நன்கொடை ஆகியவற்றிலிருந்து அமைதியையும் ஆறுதலையும் வழங்குபவரை, கருணையின் பொக்கிஷமாக அங்கீகரிக்க வேண்டும்.

ਕਥਤਾ ਬਕਤਾ ਸ੍ਰੋਤਾ ਦਾਤਾ ਭੁਗਤਾ ਸ੍ਰਬਗਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਨੀਐ ।੨੪੪।
kathataa bakataa srotaa daataa bhugataa srabag pooran braham gur saadhasang jaaneeai |244|

எல்லா வார்த்தைகளையும் உச்சரிப்பவர், எல்லாவற்றையும் வெளிப்படுத்துபவர், கேட்பவர், எல்லாவற்றையும் தானம் செய்பவர் மற்றும் எல்லா இன்பங்களையும் அனுபவிப்பவர். உண்மையான குருவைப் போன்ற சர்வ வல்லமையுள்ள முழுமையான இறைவன் புனிதர்களின் புனித சபையில் மட்டுமே அறியப்படுகிறார். (244)