கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 475


ਅੰਬਰ ਬੋਚਨ ਜਾਇ ਦੇਸ ਦਿਗੰਬਰਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨ ਹੋਇ ਲਾਭ ਸਹਸੋ ਹੈ ਮੂਲਿ ਕੋ ।
anbar bochan jaae des diganbaran ke praapat na hoe laabh sahaso hai mool ko |

எல்லோரும் நிர்வாணமாக வாழும் இடத்திற்கு ஒரு துணி வியாபாரி சென்றால், அதனால் அவருக்கு எந்தப் பலனும் கிடைக்கப் போவதில்லை. அவர் தனது முக்கிய பொருட்களை இழக்க நேரிடும்.

ਰਤਨ ਪਰੀਖਿਆ ਸੀਖਿਆ ਚਾਹੈ ਜਉ ਆਂਧਨ ਪੈ ਰੰਕਨ ਪੈ ਰਾਜੁ ਮਾਂਗੈ ਮਿਥਿਆ ਭ੍ਰਮ ਭੂਲ ਕੋ ।
ratan pareekhiaa seekhiaa chaahai jau aandhan pai rankan pai raaj maangai mithiaa bhram bhool ko |

ரத்தினங்களை மதிப்பிடும் அறிவியலை பார்வையற்றவரிடம் இருந்து ஒருவர் கற்க விரும்பினால் அல்லது ஏழைகளிடம் ராஜ்யத்தைக் கேட்டால், அது அவருடைய முட்டாள்தனமாகவும் தவறாகவும் இருக்கும்.

ਗੁੰਗਾ ਪੈ ਪੜਨ ਜਾਇ ਜੋਤਕ ਬੈਦਕ ਬਿਦਿਆ ਬਹਰਾ ਪੈ ਰਾਗ ਨਾਦ ਅਨਿਥਾ ਅਭੂਲਿ ਕੋ ।
gungaa pai parran jaae jotak baidak bidiaa baharaa pai raag naad anithaa abhool ko |

யாரேனும் ஒருவர் ஜோதிடம் கற்க விரும்பினால் அல்லது ஊமை ஒருவரிடம் இருந்து வேத அறிவைப் பெற விரும்பினால், அல்லது காது கேளாத ஒருவரிடமிருந்து இசையைப் பற்றி அறிய விரும்பினால், அது முற்றிலும் முட்டாள்தனமான முயற்சியாகும்.

ਤੈਸੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਦੋਖ ਮੇਟਿ ਮੋਖ ਚਾਹੈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦੁਖ ਸਹੈ ਜਮ ਸੂਲ ਕੋ ।੪੭੫।
taise aan dev sev dokh mett mokh chaahai bin satigur dukh sahai jam sool ko |475|

அதுபோலவே, பிற தெய்வங்களையும், தெய்வங்களையும் சேவித்து, வழிபடுவதன் மூலம், யாரேனும் ஒருவர் தனது பாவங்களைப் போக்க முயன்றால். இதனால் முக்தி அடைய, இது முட்டாள்தனமான செயலாகும். உண்மையான குருவிடமிருந்து உண்மையான பெயரின் தீட்சையைப் பெறாமல், அவர் முட்களை மட்டுமே தாங்குவார்.