கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 559


ਜੈਸੇ ਤੌ ਮਰਾਲ ਮਾਲ ਬੈਠਤ ਹੈ ਮਾਨਸਰ ਮੁਕਤਾ ਅਮੋਲ ਖਾਇ ਖਾਇ ਬਿਗਸਾਤ ਹੈ ।
jaise tau maraal maal baitthat hai maanasar mukataa amol khaae khaae bigasaat hai |

மான்சரோவர் ஏரியை அடைந்த ஸ்வான்ஸ் கூட்டம் அங்கு முத்துக்களை சாப்பிட்டு மகிழ்வது போல

ਜੈਸੇ ਤੌ ਸੁਜਨ ਮਿਲਿ ਬੈਠਤ ਹੈ ਪਾਕਸਾਲ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਬਿੰਜਨਾਦਿ ਰਸ ਖਾਤ ਹੈ ।
jaise tau sujan mil baitthat hai paakasaal anik prakaar binjanaad ras khaat hai |

நண்பர்கள் சமையலறையில் ஒன்று கூடி பல சுவையான உணவுகளை ஒன்றாக ரசிப்பது போல,

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਛਾਯਾ ਮਿਲ ਬੈਠਤ ਅਨੇਕ ਪੰਛੀ ਖਾਇ ਫਲ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਕੈ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।
jaise drum chhaayaa mil baitthat anek panchhee khaae fal madhur bachan kai suhaat hai |

ஒரு மரத்தின் நிழலில் பல பறவைகள் கூடி, அதன் இனிய கனிகளை உண்பது போல, இனிய ஒலிகளை எழுப்புகிறது.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਮਿਲ ਬੈਠਤ ਧਰਮਸਾਲ ਸਹਜ ਸਬਦ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅਘਾਤ ਹੈ ।੫੫੯।
taise gurasikh mil baitthat dharamasaal sahaj sabad ras amrit aghaat hai |559|

அதேபோல, விசுவாசமும் கீழ்ப்படிதலும் உள்ள சீடர்கள் தர்மசாலாவில் ஒன்று கூடி, அவருடைய அமுதம் போன்ற பெயரைச் சிந்திப்பதன் மூலம் மகிழ்ச்சியாகவும் திருப்தியாகவும் உணர்கிறார்கள். (559)