கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 449


ਨਾਰ ਕੈ ਭਤਾਰ ਕੈ ਸਨੇਹ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਏਕ ਟੇਕ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਲੀਨ ਹੈ ।
naar kai bhataar kai saneh patibrataa hue gurasikh ek ttek patibrat leen hai |

கணவனின் அன்பில் வாழும் மனைவி உண்மையுள்ளவளாக கருதப்படுவது போல. குருவுக்குக் கீழ்ப்படிந்த சீக்கியன் ஒரு குரு-கடவுளான இறைவனிடம் அடைக்கலம் புகுகிறான்.

ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਅਉ ਸੰਬਾਦ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਹੁਇ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਕਾਨ ਸਿਖ ਦੀਨ ਹੈ ।
raag naad baad aau sanbaad patibrat hue bin gur sabad na kaan sikh deen hai |

ஒரு கணவன் இசைக்கருவிகளைப் பாடுவது மற்றும் பிற உரையாடல்களைப் பாடுவதைப் போலவே, குருவின் சேவையில் இருக்கும் சீக்கியன் குருவின் தெய்வீக வார்த்தைகளின் ஒலியைத் தவிர வேறு எதையும் பேசுவதும் கேட்பதும் இல்லை.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਅੰਗ ਸਰਬੰਗ ਹੇਰੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਹੈ ।
roop rang ang sarabang here patibrataa aan dev sevak na darasan keen hai |

உண்மையுள்ள மனைவி தன் கணவனின் அனைத்து உறுப்புகளின் அழகு, நிறம் மற்றும் அழகு ஆகியவற்றைப் போற்றுவதைப் போலவே, பக்தியுள்ள சீக்கியன் எந்தக் கடவுளையும் பின்பற்றுவதில்லை அல்லது யாரையும் பார்க்க விரும்புவதில்லை. உண்மையான குருவின் வடிவமான ஒரு உண்மையான குருவைத் தவிர, அவர் வேறு யாரையும் பார்ப்பதில்லை.

ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਗ੍ਰਿਹਿ ਗਉਨ ਕਰੈ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਆਨ ਦੇਵ ਸਥਾਨ ਜੈਸੇ ਜਲਿ ਬਿਨੁ ਮੀਨ ਹੈ ।੪੪੯।
sujan kuttanb grihi gaun karai patibrataa aan dev sathaan jaise jal bin meen hai |449|

உண்மையுள்ள மனைவி தன் வீட்டில் நெருங்கிய உறவினர்கள் மத்தியில் வாழ்ந்து வேறு எங்கும் செல்லாமல் இருப்பது போல; எனவே குருவின் சீக்கியர், உண்மையான குருவின் நீதிமன்றம் மற்றும் அவரது பக்தியுள்ள மற்றும் அன்பான சீக்கியர்களின் கூட்டத்தைத் தவிர வேறு எங்கும் செல்வதில்லை. மற்ற தெய்வங்கள் மற்றும் தெய்வங்களின் இடங்கள்